日语在线翻译

言い種

[いいぐさ] [iigusa]

言い種

读成:いいぐさ

中文:遁词,借口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:推脱之辞
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

言い種的概念说明:
用日语解释:言い逃れ[イイノガレ]
言い逃れるための言葉
用中文解释:遁词,推脱之辞
用于托辞的话语;遁词
用英语解释:excuse
an excuse for leaving an activity or for avoiding blame

言い種

读成:いいぐさ

中文:说法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:措词
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:说话技巧
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

言い種的概念说明:
用日语解释:口上[コウジョウ]
口のきき方
用中文解释:言词
说话的方式

言い種

读成:いいぐさ

中文:口头语,口头禅
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

言い種的概念说明:
用日语解释:口癖[クチグセ]
無意識のうちにたびたび口にする言葉
用中文解释:口头禅,口头语
无意识之间经常说的话

言い種

读成:いいぐさ

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

言い種的概念说明:
用日语解释:言いぐさ[イイグサ]
言ったことば
用中文解释:
说过的话

言い種

读成:いいぐさ

中文:遁词,借口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:辩解
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

言い種的概念说明:
用日语解释:弁解する[ベンカイ・スル]
言い訳をする
用中文解释:辩解;辩明
辩解