读成:ふぬけ
中文:窝囊废
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不争气,没出息,没志气
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 腑抜け[フヌケ] 気持ちや態度がしっかりしていないこと |
用中文解释: | 没志气 情绪或态度不稳重 |
读成:ふぬけ
中文:迟钝的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鈍間[ノロマ] 頭の働きや動作が鈍い人 |
用中文解释: | 迟钝 思维和动作迟钝的人 |
用英语解释: | dummy a person who is slow in thought or behavior |
读成:ふぬけ
中文:愚蠢,愚钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚鈍だ[グドン・ダ] 判断力がにぶく,愚かなさま |
用中文解释: | 愚钝 判断迟钝,愚蠢的 |
用英语解释: | silly the condition of being stupid and having little judgement |