名詞 薄のろ,ばか.
日本語訳ぼけ茄子,惚け茄子,惚茄子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ボケナス[ボケナス] ぼんやりして間抜けな行動をする人 |
用中文解释: | 傻瓜,呆子,笨蛋 呆头呆脑的人 |
日本語訳左巻,左巻き,たわけ,木っ端,鈍太郎,三太,痴人,痴者,道化役
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馬鹿[バカ] 頭の働きが悪い人 |
用中文解释: | 笨蛋;傻瓜;糊涂虫;呆子 头脑迟钝的人 |
用英语解释: | imbecile a foolish and crazy person |
日本語訳うっそり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳戯者,木偶坊,馬鹿者,痴れ者,尾篭,馬鹿たれ,魯鈍漢,痴人,痴者,あほう,道化役
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馬鹿者[バカモノ] 思慮の足りない愚か者 |
用中文解释: | 傻瓜;混蛋;蠢货;笨蛋;呆子 欠思考的蠢人 |
笨蛋,傻瓜,糊涂虫 考虑不足的蠢人 | |
用英语解释: | sad sack a weak-minded stupid person |
日本語訳鈍才
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遅鈍だ[チドン・ダ] 頭のはたらきや動作がにぶいさま |
用中文解释: | 迟钝的;愚笨的;笨拙的 脑袋不灵光或动作迟钝的样子 |
用英语解释: | dull a condition of being dull in one's mind or action |
日本語訳薄馬鹿,薄鈍
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鈍間[ノロマ] 少し頭が鈍い人 |
用中文解释: | 呆子,傻子 大脑有些迟钝的人 |
笨蛋 脑子反应有些迟钝的人 | |
用英语解释: | fool a person who is slightly slow-witted |
日本語訳腑ぬけ,腑ぬけだ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 愚鈍だ[グドン・ダ] 判断力がにぶく,愚かなさま |
用中文解释: | 愚钝 判断力迟钝,愚蠢的样子 |
用英语解释: | silly the condition of being stupid and having little judgement |
日本語訳腑抜けだ,腑ぬけだ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 浅はかだ[アサハカ・ダ] 思慮の足りない愚かなこと |
用中文解释: | 愚蠢 思考不足愚蠢 |
用英语解释: | foolish the condition of being senseless and stupid |
日本語訳恍者,恍け者,惚け者,惚者,とぼけ者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恍け者[トボケモノ] しらばくれる人 |
用中文解释: | 呆子,面无表情的人 呆子,傻子;假装不知的人 |
用英语解释: | poker face a person who has a poker face |
日本語訳馬太郎
対訳の関係完全同義関係
日本語訳馬鹿たれ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 間抜け[マヌケ] まぬけで気がきかない人 |
用中文解释: | 傻瓜;笨蛋;糊涂虫;呆子;二百五 愚蠢,呆头呆脑的人 |
愚蠢,呆笨,呆傻 愚笨,头脑不灵活的人 | |
用英语解释: | fool a stupid or halfwitted person |
日本語訳うっかり者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うっかり者[ウッカリモノ] ぼんやりして注意が行きとどかない人 |
用英语解释: | mucker a person who is idle and careless |
日本語訳間ぬけ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚か者[オロカモノ] おろかな人 |
用中文解释: | 傻瓜,白痴 愚蠢的人 |
用英语解释: | fool a foolish person |
日本語訳音痴
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 音痴[オンチ] ある特定の感覚がにぶい人 |
日本語訳腑ぬけだ,腑抜だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚かしい[オロカシ・イ] ばかげているさま |
用中文解释: | 愚蠢,糊涂 愚蠢的样子 |
用英语解释: | foolish of someone or something, being idiotic or foolish |
日本語訳空け,虚者,空者,与太郎,虚,癡,空
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚か者[オロカモノ] 間抜けで馬鹿な人 |
用中文解释: | 糊涂虫,蠢人 呆笨而愚蠢的人 |
傻瓜,笨蛋 糊涂虫,呆笨而愚蠢的人 | |
笨蛋,白痴 糊涂愚笨的人 | |
用英语解释: | idiot a feebleminded or stupid person |
日本語訳惚け者,惚者,とぼけ者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼけ者[トボケモノ] ぼんやりした人 |
用中文解释: | 呆子 糊里糊涂的人 |
日本語訳半端だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳半ぱだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 半端だ[ハンパ・ダ] 気がきかないさま |
用中文解释: | 呆子,愚蠢不灵活的人 不机灵的 |
日本語訳半端
対訳の関係完全同義関係
日本語訳半ぱ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 野暮[ヤボ] 気がきかないこと |
用中文解释: | 愚蠢 不机灵的人 |
愚蠢 不机灵 | |
用英语解释: | insensitivity a state of being blockheaded |
你是呆子吗?
お前あほか。 -
这个书呆子也太酸。
この本の虫ときたらあまりにも鼻持ちならない. - 白水社 中国語辞典
她戏称王老师是个书呆子。
彼女はふざけて王先生のことを世間知らずと呼んだ. - 白水社 中国語辞典