日语在线翻译

痴呆

[ちほう] [tihou]

痴呆

拼音:chīdāi

形容詞 知恵が遅れている,ぼんやりしている.


用例
  • 这个孩子从小就痴呆。〔述〕=この子は小さい時から間が抜けている.
  • 他痴呆呆地站着不动。〔 ABB + ・de 〕〔連用修〕=彼はぼんやりと立ったまま動かない.


痴呆

读成:ちほう

中文:白痴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:痴呆
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:痴呆[チホウ]
痴呆状態の人

痴呆

状態詞

日本語訳無明
対訳の関係部分同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:無明[ムミョウ]
煩悩にとらわれ真理を理解できない状態

痴呆

状態詞

日本語訳もさっとする
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:もさっとする[モサット・スル]
動作がもさっとする

痴呆

状態詞

日本語訳もさもさ,薄鈍い
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:薄鈍い[ウスノロ・イ]
動作が遅いさま
用中文解释:迟钝,迟笨
动作缓慢的样子
用英语解释:tardy
slow in acting

痴呆

状態詞

日本語訳間抜けだ
対訳の関係部分同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:ぐうたらだ[グウタラ・ダ]
なまけて,のらくらしているようす
用中文解释:吊儿郎当的;游手好闲的;无所事事的;马里马糊的
懒惰,游手好闲着的样子
用英语解释:idle
of someone, to dislike and avoid work or activity

痴呆

状態詞

日本語訳間抜けさ
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:愚鈍[グドン]
おろかで鈍い様
用中文解释:愚蠢,迟钝,鲁笨
形容愚蠢迟钝的
用英语解释:foolishness
the condition of being stupid

痴呆

状態詞

日本語訳あほうだ,あほだ
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:あほだ[アホ・ダ]
考えが愚かであったり,判断力が鈍い様
用中文解释:愚蠢,傻
想法愚蠢,判断力低下的样子
用英语解释:foolish
the condition of being foolish and weak-minded

痴呆

状態詞

日本語訳頓馬,とんま,鈍ま
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:鈍間[ノロマ]
少し頭が鈍い人
用中文解释:白痴,糊涂蛋,头脑迟钝的人
头脑稍微迟钝的人
用英语解释:fool
a person who is slightly slow-witted

痴呆

状態詞

日本語訳低能だ
対訳の関係部分同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:白癡[ハクチ]
知能の発達がふつうより遅れているさま
用中文解释:白痴
智能发育比一般的要慢的情形

痴呆

状態詞

日本語訳痴愚
対訳の関係部分同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:馬鹿[バカ]
知能が人並みよりも低いこと
用中文解释:愚笨
智力比普通人低下
用英语解释:idiot
a person whose mind is weaker than an ordinary person

痴呆

状態詞

日本語訳間ぬけだ,間抜けだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳頓馬,ヘマだ,とんま,腑抜けだ,人笑だ,腑ぬけだ,腑抜だ
対訳の関係部分同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:間ぬけ[マヌケ]
することに手抜かりがあること
用中文解释:愚蠢
做的事情有漏洞
愚蠢,糊涂
做的事情有漏洞
用英语解释:blundering
a state of being omissive in action

痴呆

读成:ちほう

中文:精神错乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:精神錯乱[セイシンサクラン]
気が狂っていること
用中文解释:精神错乱
人发疯,发狂
用英语解释:dementia
the state of being mentally insane

痴呆

状態詞

日本語訳頓馬だ,とんまだ
対訳の関係逐語訳

痴呆的概念说明:
用日语解释:愚鈍だ[グドン・ダ]
判断力がにぶく,愚かなさま
用中文解释:愚钝
判断力迟钝,愚蠢的样子
用英语解释:silly
the condition of being stupid and having little judgement

痴呆

状態詞

日本語訳頓馬
対訳の関係完全同義関係

日本語訳鈍作
対訳の関係部分同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:間抜け[マヌケ]
まぬけで気がきかない人
用中文解释:愚蠢,呆笨,呆傻
愚笨,头脑不灵活的人
用英语解释:fool
a stupid or halfwitted person

痴呆

状態詞

日本語訳とんま
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:拙さ[ツタナサ]
ばかばかしさの程度
用中文解释:愚拙,不敏
愚蠢的程度
用英语解释:foolishness
the degree of being stupid

痴呆

状態詞

日本語訳尾篭,半間
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:愚劣だ[グレツ・ダ]
愚かであるさま
用中文解释:愚蠢,笨拙
糊涂,愚笨的人
愚蠢的;愚笨的;糊涂的
愚蠢的样子
用英语解释:foolishness
a condition of being foolish

痴呆

状態詞

日本語訳頓馬,とんま,間抜さ
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:間抜け[マヌケ]
間抜けであること
用中文解释:愚蠢;痴呆;呆笨;迂阔;糊涂
愚蠢
愚蠢,呆笨,糊涂
愚蠢
用英语解释:folly
a state of being silly

痴呆

状態詞

日本語訳頓馬,とんま,薄鈍さ
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:薄鈍さ[ウスノロサ]
知恵が不足していること
用中文解释:愚笨,愚蠢
愚钝,智力不够的

痴呆

状態詞

日本語訳腑抜けだ,間ぬけだ
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:愚かしい[オロカシ・イ]
ばかげているさま
用中文解释:愚蠢的
愚蠢的样子
用英语解释:foolish
of someone or something, being idiotic or foolish

痴呆

状態詞

日本語訳半間
対訳の関係パラフレーズ

痴呆的概念说明:
用日语解释:半端[ハンパ]
気がきかない人
用中文解释:笨蛋
不机灵的人

痴呆

状態詞

日本語訳半間だ
対訳の関係パラフレーズ

痴呆的概念说明:
用日语解释:半間だ[ハンマ・ダ]
人の性質が気がきかないさま

痴呆

状態詞

日本語訳鈍作,とんま,痴れ者
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:痴れ者[シレモノ]
愚かでまぬけな人
用中文解释:痴呆
愚蠢糊涂的人
用英语解释:idiot
a person who is stupid

痴呆

状態詞

日本語訳痴呆
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:痴呆[チホウ]
痴呆状態の人

痴呆

状態詞

日本語訳とんちんかん
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:とんちんかん[トンチンカン]
とんまな

痴呆

状態詞

日本語訳とんま,表六玉,すかたん
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ぼんやり
対訳の関係部分同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:間抜け[マヌケ]
まぬけ
用中文解释:愚蠢;痴呆;呆笨;迂阔;糊涂
痴呆
愚蠢
愚蠢
用英语解释:half-wit
stupid fellow

痴呆

状態詞

日本語訳頓馬,とんま
対訳の関係完全同義関係

痴呆的概念说明:
用日语解释:頓馬[トンマ]
まの抜けていること
用中文解释:愚傻
言行有些呆傻貌

索引トップ用語の索引ランキング

痴呆

拼音: chī dāi
日本語訳 痴呆、デメンチア

痴呆

读成: ちほう
中文: 痴呆

索引トップ用語の索引ランキング

痴呆

拼音: chī dāi
英語訳 dementia

索引トップ用語の索引ランキング

她有痴呆症。

彼女は認知症です。 - 

我可能是痴呆症。

認知症かもしれない。 - 

幸好,父亲现在没有患痴呆症。

幸い、父は今のところ認知症ではありません。 -