名詞 愚かな者,あほう,ばか.
日本語訳恍者,恍け者,惚け者,惚者,とぼけ者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恍け者[トボケモノ] しらばくれる人 |
用中文解释: | 呆子,面无表情的人 呆子,傻子;假装不知的人 |
用英语解释: | poker face a person who has a poker face |
日本語訳痴,あほ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿者[バカモノ] 思慮の足りない愚か者 |
用中文解释: | 傻子,笨蛋 想问题不周到的蠢人,笨蛋 |
傻子 弱智的,愚蠢的人 | |
用英语解释: | sad sack a weak-minded stupid person |
日本語訳愚人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚か者[オロカモノ] 間抜けで馬鹿な人 |
用中文解释: | 傻瓜 愚蠢糊涂的人 |
用英语解释: | idiot a feebleminded or stupid person |
日本語訳うっかり者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うっかり者[ウッカリモノ] ぼんやりして注意が行きとどかない人 |
用英语解释: | mucker a person who is idle and careless |
日本語訳阿呆だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚劣だ[グレツ・ダ] 愚かであるさま |
用中文解释: | 愚蠢,傻子,浑人 愚蠢 |
用英语解释: | foolishness a condition of being foolish |
日本語訳痴れ者,痴者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 乱暴をはたらく者 |
用中文解释: | 坏蛋,流氓 粗暴的人 |
用英语解释: | hard case a person who is violent |
日本語訳腑ぬけだ,腑抜だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚かしい[オロカシ・イ] ばかげているさま |
用中文解释: | 愚蠢,糊涂 愚蠢的样子 |
用英语解释: | foolish of someone or something, being idiotic or foolish |
日本語訳頓馬
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間抜け[マヌケ] まぬけで気がきかない人 |
用中文解释: | 愚蠢,呆笨,呆傻 愚笨,头脑不灵活的人 |
用英语解释: | fool a stupid or halfwitted person |
日本語訳あんぽんたんだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あほだ[アホ・ダ] 考えが愚かであったり,判断力が鈍い様 |
用中文解释: | 蠢人,傻瓜,愚蠢 想法愚蠢判断迟缓的人 |
用英语解释: | foolish the condition of being foolish and weak-minded |
日本語訳惚け者,惚者,とぼけ者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼけ者[トボケモノ] ぼんやりした人 |
用中文解释: | 呆子 糊里糊涂的人 |
日本語訳痴れ者,薄馬鹿,痴人,薄鈍
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鈍間[ノロマ] 少し頭が鈍い人 |
用中文解释: | 白痴,糊涂蛋,头脑迟钝的人 头脑稍微迟钝的人 |
呆子,傻子 大脑有些迟钝的人 | |
笨蛋 脑子反应有些迟钝的人 | |
用英语解释: | fool a person who is slightly slow-witted |
日本語訳腑ぬけ,腑ぬけだ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 愚鈍だ[グドン・ダ] 判断力がにぶく,愚かなさま |
用中文解释: | 愚钝 判断力迟钝,愚蠢的样子 |
用英语解释: | silly the condition of being stupid and having little judgement |
日本語訳腑抜けだ,腑ぬけだ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 浅はかだ[アサハカ・ダ] 思慮の足りない愚かなこと |
用中文解释: | 愚蠢 思考不足愚蠢 |
用英语解释: | foolish the condition of being senseless and stupid |
他就是一个傻子。
彼はバカに違いない。 -
他是一个十足的傻子。
彼は全く馬鹿げている。 -
这个女的完全就是个傻子。
この女は完全なるバカだ。 -