1
形容詞 愚かである,ぼんやりしている.
2
付属形態素 (特定の人・物に)夢中になる.
3
((方言)) 付属形態素 気がふれている,頭が変である.⇒发痴 fā//chī .
读成:ち,おこ
中文:傻子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:愚笨的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:笨蛋,蠢货,混蛋,傻瓜
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馬鹿者[バカモノ] 思慮の足りない愚か者 |
用中文解释: | 傻子,笨蛋 想问题不周到的蠢人,笨蛋 |
傻瓜;混蛋;蠢货;笨蛋;呆子 欠思考的蠢人 | |
用英语解释: | sad sack a weak-minded stupid person |
读成:ち
中文:愚蠢,呆傻
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馬鹿[バカ] 頭の働きが悪いこと |
用中文解释: | 愚蠢;呆傻 脑袋迟钝的 |
用英语解释: | ludicrous the state of being crazy and foolish |
读成:ち
中文:愚昧
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蒙昧[モウマイ] 教養がなく物の道理を知らないこと |
用中文解释: | 愚昧 没有教养不知事理 |
用英语解释: | inscience the state of lacking knowledge and education |
读成:ち
中文:傻,愚痴,呆
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間抜け[マヌケ] まぬけで気がきかない人 |
用中文解释: | 愚蠢,呆笨,呆傻 愚笨,头脑不灵活的人 |
用英语解释: | fool a stupid or halfwitted person |
读成:ち
中文:糊涂虫,傻瓜
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:愚蠢,糊涂
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 愚鈍だ[グドン・ダ] 判断力がにぶく,愚かなさま |
用中文解释: | 愚钝 判断力迟钝,愚蠢的样子 |
用英语解释: | silly the condition of being stupid and having little judgement |
读成:ち
中文:愚痴
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蒙昧[モウマイ] 教養がなく物の道理を知らないこと |
用中文解释: | 蒙昧,无知 没有教养,不懂事理 |
用英语解释: | inscience the state of lacking knowledge and education |
读成:ち
中文:傻瓜,呆子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:愚痴
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚か者[オロカモノ] 間抜けで馬鹿な人 |
用中文解释: | 笨蛋,白痴 糊涂愚笨的人 |
用英语解释: | idiot a feebleminded or stupid person |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:02 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 13:39 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
我是白痴。
バカだ。 -
我是路痴。
方向音痴です。 -
这个白痴!
この馬鹿者! -