日语在线翻译

疎鬆だ

[そそうだ] [sosouda]

疎鬆だ

读成:そそうだ

中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不小心,不留神
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

疎鬆だ的概念说明:
用日语解释:うかつだ[ウカツ・ダ]
ぼんやりして不注意なさま
用中文解释:稀里糊涂,粗心大意,马虎
稀里糊涂没注意的样子
用英语解释:absent-minded
of a person, the state of being absentminded and careless about things

疎鬆だ

读成:そそうだ

中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

疎鬆だ的概念说明:
用日语解释:不注意だ[フチュウイ・ダ]
注意力がたりず,言動が軽率であるさま
用中文解释:不注意
注意力不集中,言行轻率的样子
用英语解释:inadvertent
the state of being absent-minded and careless in speech or action

疎鬆だ

读成:そそうだ

中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:鲁莽,马虎,粗心,懈怠
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

疎鬆だ的概念说明:
用日语解释:疎漏だ[ソロウ・ダ]
いい加減で手落ちがあること
用中文解释:疏漏
马虎有疏忽
用英语解释:negligent
to be careless and negligent about something

疎鬆だ

读成:そそうだ

中文:懒散的,散漫的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

疎鬆だ的概念说明:
用日语解释:だらしない[ダラシナ・イ]
だらしない
用中文解释:懒散的,散漫的
懒散的,散漫的
用英语解释:slovenly
a condition of being slovenly

疎鬆だ

读成:そそうだ

中文:粗疏,粗心
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

疎鬆だ的概念说明:
用日语解释:大掴みだ[オオヅカミ・ダ]
大まか
用中文解释:粗略
粗枝大叶
用英语解释:general
of something, to be rough and general