日语在线翻译

粗心

[あらこころ] [arakokoro]

粗心

拼音:cūxīn

形容詞 注意深くない,そそっかしい,うかつである.↔细心,仔细.


用例
  • 我太粗心了,看错了一道题。〔述〕=私はとてもうかつで,問題を1つ見間違えた.
  • 这种信息,粗心的外来人是觉察不到的。〔連体修〕=こういう情報は,そそっかしいよそ者は気がつかないものだ.
  • 粗心大意 ・yi ((成語))=注意深くない.


粗心

形容詞

日本語訳不心得だ
対訳の関係完全同義関係

粗心的概念说明:
用日语解释:ぞんざいだ[ゾンザイ・ダ]
いいかげんであるさま
用中文解释:草率,马虎
不认真,马马虎虎
用英语解释:slapdash
to be poorly done

粗心

形容詞

日本語訳粗末だ
対訳の関係完全同義関係

粗心的概念说明:
用日语解释:粗末だ[ソマツ・ダ]
いい加減に扱うさま

粗心

形容詞

日本語訳粗こつ,粗忽
対訳の関係部分同義関係

粗心的概念说明:
用日语解释:粗忽[ソコツ]
軽率で,不注意なこと
用中文解释:疏忽
轻率,不注意

粗心

形容詞

日本語訳そそっかしさ
対訳の関係部分同義関係

粗心的概念说明:
用日语解释:そそっかしさ[ソソッカシサ]
落ち着きがなく,注意力が足りないこと

粗心

形容詞

日本語訳粗末さ
対訳の関係完全同義関係

粗心的概念说明:
用日语解释:粗相[ソソウ]
不用意な言動をすること
用中文解释:疏忽;疏失
做出不经意的言行
用英语解释:carelessness
to act or speak carelessly

粗心

形容詞

日本語訳忽忽たる,麁率だ,あけらかん,忽々たる
対訳の関係パラフレーズ

粗心的概念说明:
用日语解释:うかつだ[ウカツ・ダ]
ぼんやりして不注意なさま
用中文解释:疏忽,粗心
马虎大意,不注意的样子
用英语解释:absent-minded
of a person, the state of being absentminded and careless about things

粗心

形容詞

日本語訳粗末さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳不届き,不調法さ
対訳の関係部分同義関係

粗心的概念说明:
用日语解释:疎略さ[ソリャクサ]
物事のやり方がいいかげんであること
用中文解释:疏忽
事情的做法马虎
马虎,草率
做事情马马虎虎,敷衍了事
粗略;疏略;简慢;草率;马虎
事情的做法敷衍塞责的
用英语解释:carelessness
an act of treating carelessly

粗心

形容詞

日本語訳不届きだ,粗忽だ
対訳の関係部分同義関係

粗心的概念说明:
用日语解释:軽率だ[ケイソツ・ダ]
言動が軽々しく慎重を欠くさま
用中文解释:轻率
言行轻率缺乏慎重的情形
用英语解释:indiscreet
a state of lacking delicacy or refinement in speech and action

粗心

形容詞

日本語訳不覚だ,無用心だ
対訳の関係部分同義関係

粗心的概念说明:
用日语解释:不覚だ[フカク・ダ]
不注意であるさま
用中文解释:粗心
粗心大意的情形
用英语解释:careless
of a ocndition of being careless

粗心

形容詞

日本語訳卒然
対訳の関係完全同義関係

粗心的概念说明:
用日语解释:うっかりと[ウッカリト]
ぼやぼやと不注意なさま
用中文解释:不注意,不留神
形容呆头呆脑,粗心大意的
用英语解释:carelessly
in a careless manner

粗心

形容詞

日本語訳弛み,粗漏だ,疎慢だ,疎鬆だ
対訳の関係部分同義関係

粗心的概念说明:
用日语解释:疎漏だ[ソロウ・ダ]
いい加減で手落ちがあること
用中文解释:疏漏
马虎有疏忽
用英语解释:negligent
to be careless and negligent about something

粗心

形容詞

日本語訳粗鬆だ,粗率だ,不調法だ
対訳の関係逐語訳

粗心的概念说明:
用日语解释:不注意だ[フチュウイ・ダ]
注意力がたりず,言動が軽率であるさま
用中文解释:不注意
注意力不集中,言行轻率的样子
用英语解释:inadvertent
the state of being absent-minded and careless in speech or action

粗心

形容詞

日本語訳粗忽さ
対訳の関係完全同義関係

粗心的概念说明:
用日语解释:粗忽さ[ソコツサ]
考えがたりないこと
用中文解释:粗心,疏忽,马虎,鲁莽
指欠考虑的
用英语解释:indiscreetness
the state of being injudicious

粗心

形容詞

日本語訳疎鬆だ
対訳の関係部分同義関係

粗心的概念说明:
用日语解释:大掴みだ[オオヅカミ・ダ]
大まか
用中文解释:粗略
粗枝大叶
用英语解释:general
of something, to be rough and general

索引トップ用語の索引ランキング

粗心

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 11:42 UTC 版)

 形容詞
粗心
拼音:cūxīn
 
注音符号ㄘㄨㄒㄧㄣ
 
閩南語chho·
-sim
  1. そそっかしい、不注意な
 派生語
  • 粗心大意

索引トップ用語の索引ランキング

粗心

表記

规范字(简化字):粗心(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:[[]](台湾)
香港标准字形:[[]](香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 cūxīn

関連語

  • 近義詞:大意
  • 反義詞:仔細
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:невнимательность, поверхностность; небрежный, невнимательный; небрежно, поверху
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

粗心了吧。

油断したね。 - 

粗心大意((成語))

注意深くない. - 白水社 中国語辞典

粗心大意也要有个限度。

不注意にもほどがある。 -