读成:ものしずかさ
中文:平静,稳重,文静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物静かさ[モノシズカサ] 言動が落ち着いていて穏やかである程度 |
用中文解释: | 稳重,文静,平静 言行沉着稳重的程度 |
读成:ものしずかさ
中文:平静,寂静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物静かさ[モノシズカサ] 物音がしないでひっそりとしている程度 |
用中文解释: | 寂静,平静 没有响动,静悄悄的程度 |
读成:ものしずかさ
中文:平静,寂静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閑疎[カンソ] 静かで人気がないこと |
用中文解释: | 人迹罕至 寂静,没有人的气息 |
读成:ものしずかさ
中文:规规矩矩,老实,驯顺,听话,安详,温顺,乖
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 温和しさ[オトナシサ] 人の性格が穏やかでおとなしい程度 |
用中文解释: | 老实;安详;温顺;规规矩矩;驯顺;听话;乖 人的性格安稳老实的程度 |
用英语解释: | mild the degree to which a person's nature is gentle and reserved |
おばあさんは物静かに椅子に腰かけている.
奶奶安详地坐在椅子上。 - 白水社 中国語辞典
彼女は物静かで,優しく,感情が豊かだ.
她安静、温柔、多情。 - 白水社 中国語辞典