日语在线翻译

规规矩矩

规规矩矩

拼音:guī・guijūjū

形容詞 ⇒规矩 guī・ju 2.




规规矩矩

状態詞

日本語訳ちゃんと
対訳の関係部分同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:ちゃんと[チャント]
きちょうめんに正確に行うさま

规规矩矩

形容詞

日本語訳ちゃんとする
対訳の関係部分同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:ちゃんとする[チャント・スル]
行儀よくする

规规矩矩

形容詞

日本語訳ちゃんとする
対訳の関係部分同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:ちゃんとする[チャント・スル]
しっかりした考え方や態度をとる

规规矩矩

形容詞

日本語訳ちゃんとする
対訳の関係部分同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:ちゃんとする[チャント・スル]
きちんと筋道をたてて物事を行う

规规矩矩

形容詞

日本語訳律儀さ,律儀
対訳の関係部分同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:実直[ジッチョク]
誠実で正直なこと
用中文解释:忠诚老实;表里如一;正直;耿直
诚实正直的

规规矩矩

状態詞

日本語訳きちんきちん
対訳の関係完全同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:きちんきちん[キチンキチン]
整っていて乱れのないさま
用英语解释:methodically
in a methodical manner

规规矩矩

状態詞

日本語訳正面
対訳の関係部分同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳まとも
対訳の関係完全同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:まとも[マトモ]
正直であること
用中文解释:正经;正派;规规矩矩,诚实
正直;诚实
正经,认真
正直

规规矩矩

形容詞

日本語訳大人しさ,おとなしさ,大人しげだ,温和しさ,温和しげだ,おとなしげだ,物静かさ
対訳の関係部分同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:温和しさ[オトナシサ]
人の性格が穏やかでおとなしい程度
用中文解释:老实;安详;温顺;规规矩矩;驯顺;听话;乖
人的性格安稳老实的程度
用英语解释:mild
the degree to which a person's nature is gentle and reserved

规规矩矩

状態詞

日本語訳真面さ
対訳の関係部分同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:正当[セイトウ]
正しくて道理に合っていること
用中文解释:正当
指正确的合乎道理
用英语解释:proper
the condition of being right and reasonable

规规矩矩

形容詞

日本語訳律義だ
対訳の関係部分同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:誠実だ[セイジツ・ダ]
まごころがあってまじめなさま
用中文解释:诚实
有诚意且正派的情形
用英语解释:honest
of a condition of a person, sincere

规规矩矩

形容詞フレーズ

日本語訳几帳面
対訳の関係完全同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:しかつめらしさ[シカツメラシサ]
真面目くさっていること
用中文解释:一本正经
丁是丁卯是卯,规规矩矩
用英语解释:formality
the condition of being formal

规规矩矩

形容詞

日本語訳律儀さ,真直ぐさ,真っ直ぐさ,真直さ,真直,律義さ,真直ぐ,全うさ
対訳の関係完全同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:律義さ[リチギサ]
義理堅く実直である程度
用中文解释:耿直,正直
严守礼节,正直的程度
用英语解释:loyalty
the degree to which someone is loyal and honest

规规矩矩

状態詞

日本語訳きっちりする
対訳の関係部分同義関係

规规矩矩的概念说明:
用日语解释:きっちりする[キッチリ・スル]
(性格や態度が)きちょうめんである

索引トップ用語の索引ランキング

他是一个规规矩矩的学生。

彼は非常に礼儀正しい学生である. - 白水社 中国語辞典

他必须规规矩矩,才能对得起老婆。

彼は身持ちをしっかりしてこそ,おかみさんに申し訳が立つというものだ. - 白水社 中国語辞典

老师布置的作业,他总是规规矩矩地做。

先生の出した宿題は,彼はいつも几帳面にやる. - 白水社 中国語辞典