读成:きちょうめん
中文:削掉棱角并在上面刻上花纹的器具
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 几帳面[キチョウメン] 器具などの角を削り,刻み目を入れたもの |
读成:きちょうめん
中文:丁是丁卯是卯
中国語品詞慣用フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:规规矩矩,一丝不苟
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しかつめらしさ[シカツメラシサ] 真面目くさっていること |
用中文解释: | 一本正经 丁是丁卯是卯,规规矩矩 |
用英语解释: | formality the condition of being formal |
读成:きちょうめん
中文:一丝不苟的,规规矩矩的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正則だ[セイソク・ダ] 規則どおりであるさま |
用中文解释: | 有秩序的 严守规则的,规规矩矩的样子 |
用英语解释: | orderly of a condition of a thing, regular |
あの人は几帳面である.
那个人很利落。 - 白水社 中国語辞典
あなたの几帳面な仕事ぶりに感謝します。
我感谢你有条不紊的工作状态。 -
新しい秘書には、きわめて几帳面な人を雇ってください。
关于新的秘书,请务必雇用非常严谨的人。 -