读成:まともだ
中文:正面
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:正对面
中国語品詞方位詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | まともだ[マトモ・ダ] 正面から向かうさま |
用中文解释: | 正面 对着正面 |
读成:まともだ
中文:正当的,合理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | まともだ[マトモ・ダ] すじ道が通っているさま |
用中文解释: | 正当的;合理的 合乎道理的情形 |
读成:まともだ
中文:诚实的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:正直的,规规矩矩的,老实的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正直だ[ショウジキ・ダ] 正直である |
用中文解释: | 正直的;老实的;规规矩矩的,诚实的 正直的,诚实的 |
用英语解释: | honest being honest |
读成:まともだ
中文:正面的,直接的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ダイレクトだ[ダイレクト・ダ] 直接であるさま |
用中文解释: | 直接的;正面的 直接的情形 |
用英语解释: | direct the state of being direct |
役立つ経験.
正面的经验 - 白水社 中国語辞典
正面の入り口をご利用下さい。
请使用正面的入口。 -
防御の正面,防御の第一線.
防御正面 - 白水社 中国語辞典