日本語訳開けっ放しだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 開けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ] かくしだてをすることなく,あけっぴろげであるさま |
用中文解释: | 坦率,直爽 毫不隐瞒、坦率的 |
用英语解释: | open of a condition, frank |
日本語訳実義だ,実法だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誠実だ[セイジツ・ダ] まごころがあってまじめなさま |
用中文解释: | 诚实的;真诚的;老实的 有诚心真诚的样子 |
用英语解释: | honest of a condition of a person, sincere |
日本語訳正面だ,まともだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正直だ[ショウジキ・ダ] 正直である |
用中文解释: | 正直的;老实的;规规矩矩的,诚实的 正直的,诚实的 |
正直的;老实的;规规矩矩的 正直的 | |
用英语解释: | honest being honest |
日本語訳温和しげだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 温和しい[オトナシ・イ] しっとりと静かに落ち着いているさま |
用中文解释: | 老实的;安详的;温顺的;规规矩矩的;驯顺的;听话的;乖的 宁静安详,平心静气的样子 |
用英语解释: | placid of a character or an attitude, being calm and quiet |
日本語訳正直だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正直だ[ショウジキ・ダ] 正直であるさま |
用英语解释: | on the level honest |
老实的狗。
おとなしい犬です。 -
他们还是比较老实的。
彼らは割りと大人しいです。 -
那是一匹很老实的马。
あれはたいへんおとなしい馬だ. - 白水社 中国語辞典