日语在线翻译

まともだ

[まともだ] [matomoda]

まともだ

读成:まともだ

中文:正对面
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

中文:正面地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

まともだ的概念说明:
用日语解释:まともだ[マトモ・ダ]
正面から向かうさま

まともだ

读成:まともだ

中文:正当的,合理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

まともだ的概念说明:
用日语解释:まともだ[マトモ・ダ]
すじ道が通っているさま
用中文解释:正当的;合理的
合乎道理的情形

まともだ

读成:まともだ

中文:直率的,直接的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

まともだ的概念说明:
用日语解释:ダイレクトだ[ダイレクト・ダ]
直接であるさま
用中文解释:直接的;正面的
直接的情形
用英语解释:direct
the state of being direct

まともだ

读成:まともだ

中文:正直的,规规矩矩的,老实的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

まともだ的概念说明:
用日语解释:正直だ[ショウジキ・ダ]
正直である
用中文解释:正直的;老实的;规规矩矩的
正直的
用英语解释:honest
being honest

正面だ

读成:まともだ

中文:正面
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:正对面
中国語品詞方位詞
対訳の関係説明文

正面だ的概念说明:
用日语解释:まともだ[マトモ・ダ]
正面から向かうさま
用中文解释:正面
对着正面

正面だ

读成:まともだ

中文:正当的,合理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

正面だ的概念说明:
用日语解释:まともだ[マトモ・ダ]
すじ道が通っているさま
用中文解释:正当的;合理的
合乎道理的情形

正面だ

读成:まともだ

中文:诚实的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:正直的,规规矩矩的,老实的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

正面だ的概念说明:
用日语解释:正直だ[ショウジキ・ダ]
正直である
用中文解释:正直的;老实的;规规矩矩的,诚实的
正直的,诚实的
用英语解释:honest
being honest

正面だ

读成:まともだ

中文:正面的,直接的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

正面だ的概念说明:
用日语解释:ダイレクトだ[ダイレクト・ダ]
直接であるさま
用中文解释:直接的;正面的
直接的情形
用英语解释:direct
the state of being direct

真面だ

读成:まともだ

中文:正面
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:正对面
中国語品詞方位詞
対訳の関係説明文

真面だ的概念说明:
用日语解释:まともだ[マトモ・ダ]
正面から向かうさま
用中文解释:正面
对着正面

真面だ

读成:まともだ

中文:正经,认真
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

真面だ的概念说明:
用日语解释:まともだ[マトモ・ダ]
すじ道が通っているさま
用中文解释:正经
合情合理的样子

真面だ

读成:まともだ

中文:正经,认真,正派
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:正直的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文

真面だ的概念说明:
用日语解释:正直だ[ショウジキ・ダ]
正直である
用中文解释:正直的
正直的
用英语解释:honest
being honest

真面だ

读成:まともだ

中文:认真的,规规矩矩的,正经的,正派的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

真面だ的概念说明:
用日语解释:公平無私だ[コウヘイムシ・ダ]
一方にかたよらず,公平なさま
用中文解释:大公无私的
不偏向任何一方,公平公正的样子
用英语解释:fair
of a condition in dealing something, impartial and fair

真面だ

读成:まともだ

中文:正面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:面对面
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

真面だ的概念说明:
用日语解释:ダイレクトだ[ダイレクト・ダ]
直接であるさま
用中文解释:直接
直接的情形
用英语解释:direct
the state of being direct


彼はまともな職に就いたことのない怠け者だ。

他是一个没干过正经工作的懒鬼。 - 

このビデオレコーダーは出どころがまともでない.

这录像机来路不正。 - 白水社 中国語辞典

今、友だちと一緒ですか。

你现在和朋友在一起吗? -