日本語訳正直だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正直だ[ショウジキ・ダ] 正直であるさま |
用英语解释: | on the level honest |
日本語訳実体だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実直だ[ジッチョク・ダ] 誠実で正直なさま |
日本語訳篤実だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 篤実だ[トクジツ・ダ] 人情にあつく,誠実であるさま |
用中文解释: | 敦厚的 形容富于人情而又诚实的样子 |
日本語訳真正だ,実義だ,律儀だ,洞洞たる,洞々たる,実法だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳真
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 誠実だ[セイジツ・ダ] まごころがあってまじめなさま |
用中文解释: | 诚实的;正直的 有诚意且老实的情形 |
诚实的;真诚的;老实的 有诚心真诚的样子 | |
用英语解释: | honest of a condition of a person, sincere |
日本語訳方正だ,まっ正直だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳正面だ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳剛直だ,廉だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正直だ[ショウジキ・ダ] 正直である |
用中文解释: | 正直的;老实的;规规矩矩的,诚实的 正直的,诚实的 |
正直的 正直的 | |
用英语解释: | honest being honest |
日本語訳真すぐだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正当[セイトウ] 正しくて道理に合っていること |
用中文解释: | 正当 指正确的合乎道理 |
用英语解释: | proper the condition of being right and reasonable |
日本語訳真面目だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真面目だ[マジメ・ダ] 真心をこめるさま |
有不诚实的人。
誠実でない人がいる。 -
不诚实的废物
不誠実なろくでなし -
他是个诚实的人。
彼は誠実な人だ. - 白水社 中国語辞典