读成:ちゃんとする
中文:端正
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:规规矩矩,正
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちゃんとする[チャント・スル] 行儀よくする |
读成:ちゃんとする
中文:端正
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:规规矩矩,正
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちゃんとする[チャント・スル] しっかりした考え方や態度をとる |
读成:ちゃんとする
中文:整洁
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:整整齐齐
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちゃんとする[チャント・スル] 形や状態などが整然とする |
读成:ちゃんとする
中文:确凿
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:的确
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 治定だ[チジョウ・ダ] 身元などが確かである |
用中文解释: | 的确 身分等确实可信 |
读成:ちゃんとする
中文:规规矩矩
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちゃんとする[チャント・スル] きちんと筋道をたてて物事を行う |
ちゃんと処理する.
安排了当 - 白水社 中国語辞典
ただし毎日ちゃんと連絡すること。
但每天要好好的联系。 -
皆がちゃんと整列し終わったら,出発する.
大家站好队,马上出发。 - 白水社 中国語辞典
跟大姊姊一起做吧! 整齐 正确 端正 エッチャント マーチャントミル 一丝不苟 规规矩矩 マーチャント・バンク マーチャント棒鋼圧延機