日语在线翻译

稳重

稳重

拼音:wěnzhòng

形容詞 (足取り・物腰・ふるまい・表情・話しぶり・人柄・人間や物事のやり方が)行き過ぎがない,分をわきまえている,落ち着きがある.


用例
  • 老年人稳重,不会惹是生非。〔述〕=年寄りはやることが穏やかだから,つまらぬもめごとを引き起こしたりしない.
  • 她不骄不躁,稳稳重重的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=彼女はおごらず高ぶらず,とても落ち着いている.
  • 他稳重地回答着记者的提问。〔連用修〕=彼は落ち着いて記者の質問に答えている.
  • 她稳稳重重地主持着会议。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=彼女は落ち着いて会議を主宰していた.
  • 我们欣赏姑娘 ・niang 的稳重。〔目〕=我々は娘さんの落ち着きと堅実さをすばらしいと思う.


稳重

形容詞

日本語訳重厚だ
対訳の関係パラフレーズ

稳重的概念说明:
用日语解释:重厚だ[ジュウコウ・ダ]
どっしりと落ち着いて重々しいさま

稳重

形容詞

日本語訳穏やかだ,もの静かだ
対訳の関係完全同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:穏やかだ[オダヤカ・ダ]
人柄が静かで落ち着いているさま
用中文解释:稳重
人品文静沉着的样子

稳重

形容詞

日本語訳落着く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳落付く,落ちつく
対訳の関係部分同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:落ち着く[オチツ・ク]
(態度や言動が)落ち着く
用中文解释:沉着;镇静;稳重
(态度或言语行动)沉着冷静
沉着,稳重,镇静,平心静气
(态度和言行)沉着、稳重

稳重

形容詞

日本語訳もの静かだ
対訳の関係完全同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:靜安だ[セイアン・ダ]
気持ちが静かで安らかなさま
用中文解释:稳重,安静
情绪平静安稳的样子

稳重

形容詞

日本語訳なんどり,穏健だ,柔かだ
対訳の関係完全同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:柔和だ[ニュウワ・ダ]
性格や態度がおだやかなさま
用中文解释:柔和
性格或态度稳重温和的样子
柔和,和蔼
性格或态度温和的样子
用英语解释:gentle
of a person, to be quiet and gentle in character or manner

稳重

形容詞

日本語訳もの静かさ
対訳の関係完全同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:温和しさ[オトナシサ]
人の性格が穏やかでおとなしい程度
用中文解释:稳重,温和,敦厚
人的性格稳重而敦厚的程度
用英语解释:mild
the degree to which a person's nature is gentle and reserved

稳重

形容詞

日本語訳落着き,落着,落ち着き
対訳の関係部分同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:落ち着き[オチツキ]
心や言動,物事の状態が落ちついて穏やかであること
用中文解释:镇静
情绪和言行,事物的状态稳定并平稳
沉着
心情或言行,事物的状态平静而沉稳
用英语解释:composure
the state of a person's mind, manner and condition being stable and calm

稳重

形容詞

日本語訳沈着だ
対訳の関係部分同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:平静だ[ヘイセイ・ダ]
安らかで穏やかであること
用中文解释:冷静,镇静
安静沉着
用英语解释:serene
tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful)

稳重

形容詞

日本語訳もの静かさ,物静かさ
対訳の関係完全同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:物静かさ[モノシズカサ]
言動が落ち着いていて穏やかである程度
用中文解释:稳重,文静,平静
言行沉着稳重的程度

稳重

形容詞

日本語訳どっしりする
対訳の関係完全同義関係

日本語訳どっしり
対訳の関係部分同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:泰然自若たる[タイゼンジジャク・タル]
落ち着いていて物事に動じないさま
用中文解释:泰然自若
沉着稳定,不为事物所动的样子
泰然自若
沉着冷静不为事物所动的情形
用英语解释:composed
of a condition of mind, calm

稳重

形容詞

日本語訳なんどり
対訳の関係完全同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:しっぽり[シッポリ]
性格がおだやかであるさま
用中文解释:安静,沉静
性格沉稳的样子
用英语解释:soft
of character being peaceful

稳重

形容詞

日本語訳おっとりする
対訳の関係部分同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:おっとりする[オットリ・スル]
(生まれつきの性質が)おだやかで落ちつく
用英语解释:keep a level head
of human beings, to have a calm and quiet nature

稳重

形容詞

日本語訳堅実
対訳の関係部分同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:堅実だ[ケンジツ・ダ]
手堅くたしかで,あぶなげのないさま
用中文解释:牢靠的
踏实牢靠,稳当而有把握
用英语解释:steady
of a condition, steady

稳重

形容詞

日本語訳重厚味,重厚さ,重厚み
対訳の関係部分同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:重厚さ[ジュウコウサ]
落ち着いて重々しいこと

稳重

形容詞

日本語訳重厚だ
対訳の関係完全同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:重厚だ[チョウコウ・ダ]
人の態度が落ち着いて実直であるさま

稳重

形容詞

日本語訳なんどり
対訳の関係完全同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:安穏だ[アンノン・ダ]
穏やかで落ち着いているさま
用中文解释:安稳,平安
稳重沉着的样子
用英语解释:collected
the state of being peaceful and calm

稳重

形容詞

日本語訳沈毅だ
対訳の関係部分同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:大胆不敵だ[ダイタンフテキ・ダ]
大胆で物事を恐れないさま
用中文解释:胆大包天
胆子大,不怕事的样子
用英语解释:daring
of a person's character, the quality of being courageous and dauntless

稳重

形容詞

日本語訳重み
対訳の関係部分同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:重厚だ[ジュウコウ・ダ]
性質や態度が落ち着いていること
用中文解释:(性格等)沉着,稳重
性格或态度很沉着

稳重

形容詞

日本語訳嗜み
対訳の関係完全同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:嗜み[タシナミ]
他人に対する控えめな態度
用英语解释:humbleness
an attitude of discretion that is shown toward others

稳重

形容詞

日本語訳円滑さ
対訳の関係部分同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:穏やかさ[オダヤカサ]
物事の状態や人の性質が落ち着いて静かであること
用中文解释:稳重
事物的状态或人的性格沉稳平静
用英语解释:temperateness
of one's character or of the state of things being calm and quiet

稳重

形容詞

日本語訳温和しやかだ
対訳の関係完全同義関係

稳重的概念说明:
用日语解释:悠々たる[ユウユウ・タル]
ゆったりと落ち着いているさま
用中文解释:不慌不忙;从容不迫;稳重
舒畅平心静气的样子
用英语解释:equable
a condition of being easy and calm

稳重

形容詞

日本語訳泰然たる,深沈たる
対訳の関係パラフレーズ

稳重的概念说明:
用日语解释:深沈たる[シンチン・タル]
落ち着いていて何事にも動じないさま
用中文解释:沉着的
冷静而不为任何事物所动摇的样子
用英语解释:cool
calm and impassive to anything

索引トップ用語の索引ランキング

因为性格稳重

穏やかな性格だからです。 - 

他是稳重的类型。

彼はもの静かなタイプだ。 - 

花子在姐妹中是最稳重的。

花子は姉妹の中で一番しっかりしている。 -