读成:だんえんだ
中文:安稳的,恬静的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平静だ[ヘイセイ・ダ] 安らかで穏やかであること |
用中文解释: | 平静,安静 指安静平稳的 |
用英语解释: | serene tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful) |
读成:だんえんだ
中文:团圆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:圆满
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] おちついてゆったりしたさま |
用中文解释: | 悠闲的 平静悠闲的样子 |
用英语解释: | tender being relaxed and comfortable |
读成:だんえんだ
中文:温和的,稳重的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 温厚だ[オンコウ・ダ] 性質や言動が穏やかであるさま |
用中文解释: | 稳重的,敦厚的 性格或者言语行动稳重的样子 |
用英语解释: | amicable the state of a person's behavior and character being gentle and calm |
读成:だんえんだ
中文:安祥的,圆满的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心安らかだ[ココロヤスラカ・ダ] 心が落ちついていて,物に動じることなく,静かであるさま |
用中文解释: | 安心的,无忧虑的,悠然的 形容心情安详,不为事物所动,平静 |
用英语解释: | reposeful peaceful, free from excitement or disorder |
读成:だんえんだ
中文:圆的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 団円だ[ダンエン・ダ] 物の形がまるい |
日中経済関係の円満、順調な進展を願う民間団体
祈祷中日经济关系圆满而顺利地发展的民间团体 -