形容詞
1
(月・腕・額・顔などが)ふっくらとして豊かである,丸くてふっくらしている,丸く膨らんでいる.
2
(一定の行為によって生じた事柄,多く功徳・結果・成功・効果・完成などが)欠けたところがない,申し分ない,十分満足できる,行き届いている,円満である.⇒美好 měihǎo ,美满 měimǎn .
日本語訳団円
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 団円[ダンエン] 関係が円満であること |
日本語訳落着き,落着,落ち着き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落ち着き[オチツキ] 物の調和がとれていて穏やかであること |
日本語訳皆
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完全だ[カンゼン・ダ] すべての条件にかなっているさま |
用中文解释: | 完美 符合所有条件 |
用英语解释: | perfect to be perfect |
日本語訳丸さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 丸さ[マルサ] 物事の状態が,穏やかである程度 |
日本語訳円満さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 円満さ[エンマンサ] 物事が満ち足りた状態である程度 |
日本語訳円満さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 円満さ[エンマンサ] 何事もなく,穏やかなこと |
用英语解释: | concord being peaceful |
日本語訳目出たさ,目出度さ,めでたさ,芽出度さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幸[サチ] めでたいこと |
用中文解释: | 幸运 指幸运 |
用英语解释: | happiness the state of being happy |
日本語訳団円だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] おちついてゆったりしたさま |
用中文解释: | 悠闲的 平静悠闲的样子 |
用英语解释: | tender being relaxed and comfortable |
關於「圆满」的發音和釋義,請看「圓滿」。 此詞「圆满」是「圓滿」的簡化字。 |
获得了圆满的解决。
円満な解決を得た. - 白水社 中国語辞典
圆满的结果
満足すべき結果. - 白水社 中国語辞典
圆满的答案
申し分のない解答. - 白水社 中国語辞典