日语在线翻译

镇静

镇静

拼音:zhènjìng

形容詞 (表情・態度・言語・ふるまい・気持ちが)平静である,冷静である,落ち着いている.


用例
  • 他虽然心里生气,但神色却很镇静。〔述〕=彼は内心怒っていたが,表情は冷静だった.
  • 他一下愣住了,不过马上又镇静下来。〔+方補〕=彼は一瞬ぽかんとしたが,すぐに冷静さを取り戻した.
  • 面对紧急情况,他镇静地说了一句。〔連用修〕=緊急事態を前にして,彼は冷静に一言言った.
  • 应该保持镇静。〔目〕=平静さを保持すべきである.
  • 我一下子就失去了镇静。=私はいっぺんに冷静さを失った.
  • 镇静自如=落ち着いてびくともしない.


镇静

形容詞

日本語訳しれっとする
対訳の関係完全同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:しれっとする[シレット・スル]
物に動じないでいる

镇静

形容詞

日本語訳落着く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳落付く,落ちつく
対訳の関係部分同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:落ち着く[オチツ・ク]
(態度や言動が)落ち着く
用中文解释:沉着;镇静;稳重
(态度或言语行动)沉着冷静
沉着,稳重,镇静,平心静气
(态度和言行)沉着、稳重

镇静

形容詞

日本語訳落ち着き払う,落着払う,落着き払う,落ちつきはらう
対訳の関係完全同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:落ち着き払う[オチツキハラ・ウ]
少しもあわてず落ちついた態度をとる
用中文解释:非常沉着;十分冷静;冷静从容;镇静
丝毫不慌乱,保持冷静的态度
非常沉着;十分冷静;冷静从容
丝毫不慌乱,保持冷静的态度

镇静

形容詞

日本語訳心安,静,冷静
対訳の関係完全同義関係

日本語訳音無,しーんと,音なし
対訳の関係部分同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:平静[ヘイセイ]
穏やかで落ち着いていること
用中文解释:平静
平稳而安静
平静;安静;镇静;冷静
稳定,安定
镇静
沉着冷静
镇静;冷静
恬静,平心静气
镇静;冷静
安稳而沉着
用英语解释:calmness
the quality or state of being calm

镇静

形容詞

日本語訳平気だ
対訳の関係完全同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:悠々たる[ユウユウ・タル]
ゆったりと落ち着いているさま
用中文解释:不慌不忙
从容和沉着的状态
用英语解释:equable
a condition of being easy and calm

镇静

形容詞

日本語訳沈着
対訳の関係部分同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:平気[ヘイキ]
物事を気にかけず,落ち着いていること
用中文解释:镇静;冷静
指不把事物放在心上,沉着冷静
用英语解释:self-possession
being stable and indifferent to any happening

镇静

形容詞

日本語訳なんどり
対訳の関係完全同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:心安らかだ[ココロヤスラカ・ダ]
心が落ちついていて,物に動じることなく,静かであるさま
用中文解释:安心的,无忧虑的,悠然的
形容心情镇定,不为事物所动,沉静
用英语解释:reposeful
peaceful, free from excitement or disorder

镇静

形容詞

日本語訳沈毅
対訳の関係逐語訳

镇静的概念说明:
用日语解释:硬骨さ[コウコツサ]
考え方や性格が強くて安定していること
用中文解释:刚毅
想法或性格强硬不动摇
用英语解释:firmness
the state of a person's attitude or character being firm and stable

镇静

形容詞

日本語訳落着き,落着,落ち着き
対訳の関係部分同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:落ち着き[オチツキ]
心や言動,物事の状態が落ちついて穏やかであること
用中文解释:镇静
情绪和言行,事物的状态稳定并平稳
沉着
心情或言行,事物的状态平静而沉稳
用英语解释:composure
the state of a person's mind, manner and condition being stable and calm

镇静

形容詞

日本語訳平静だ,沈着だ
対訳の関係完全同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:平静だ[ヘイセイ・ダ]
安らかで穏やかであること
用中文解释:平静,安静
安静沉着
冷静,镇静
安静沉着
用英语解释:serene
tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful)

镇静

形容詞

日本語訳落着,落ち着き
対訳の関係完全同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:落ち着き[オチツキ]
騒がしかった状態が,しずまり安定すること
用中文解释:安定
骚乱的状态,静静地平静下来

镇静

形容詞

日本語訳落付く,落ちつく,落ち着く
対訳の関係完全同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:落ち着く[オチツ・ク]
心が安定した状態になる
用中文解释:镇静
心处于一种安定的状态

镇静

形容詞

日本語訳鎮静する
対訳の関係部分同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:気を静める[キヲシズメ・ル]
気持ちを落ち着かせる
用中文解释:镇静下来
使心情平定下来
用英语解释:calm down
to calm down another's emotion

镇静

形容詞

日本語訳思い鎮まる,思い静まる
対訳の関係完全同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:思い静まる[オモイシズマ・ル]
乱れていた心が静まる
用中文解释:冷静,镇静,沉着
烦乱的心情平静下来

镇静

形容詞

日本語訳さらぬ,然らぬ
対訳の関係部分同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:さらぬ[サラヌ]
平気な

镇静

形容詞

日本語訳鎮静する
対訳の関係完全同義関係

镇静的概念说明:
用日语解释:鎮静する[チンセイ・スル]
神経を落ち着かせる

索引トップ用語の索引ランキング

镇静

拼音: zhèn jìng
日本語訳 鎮静、鎮静状態

索引トップ用語の索引ランキング

镇静

拼音: zhèn jìng
英語訳 sedation

索引トップ用語の索引ランキング

故作镇静

わざと落ち着き払う. - 白水社 中国語辞典

镇静自如

落ち着いてびくともしない. - 白水社 中国語辞典

他强作镇静地说…。

彼は無理に心を落ち着けて…と言う. - 白水社 中国語辞典