形容詞 従順である,素直である,おとなしい.
動詞 (年長者・指導者の)言うことをきく,言うことに従う.
日本語訳大人しさ,おとなしさ,大人しげだ,温和しさ,温和しげだ,おとなしげだ,物静かさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 温和しさ[オトナシサ] 人の性格が穏やかでおとなしい程度 |
用中文解释: | 老实;安详;温顺;规规矩矩;驯顺;听话;乖 人的性格安稳老实的程度 |
用英语解释: | mild the degree to which a person's nature is gentle and reserved |
日本語訳素直だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳従順だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 従順だ[ジュウジュン・ダ] すなおで従順なさま |
用中文解释: | 顺从;听话;温顺;驯顺;驯服 柔顺,温顺,驯服 |
用英语解释: | docile a state of being gentle and obedient |
日本語訳素直さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 素直さ[スナオサ] 穏やかで逆らわないこと |
用英语解释: | tractability the condition of being obedient |
日本語訳聞きわける,聞分ける,聞き分ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聞き分ける[キキワケ・ル] 話を聞いて納得し,従う |
用中文解释: | 听话 听了之后能够理解并服从 |
用英语解释: | hear reason to be satisfied with something one has been told and to accede |
日本語訳大人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大人[オトナ] 子供が聞き分けがよくおとなしいこと |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/04 15:44 UTC 版)
你不听话。
あなたは話を聞かない。 -
那条狗不听话。
その犬は言う事を聞きません。 -
这个孩子很听话。
この子は言うことをよくきく. - 白水社 中国語辞典