日语在线翻译

老实

老实

拼音:lǎo・shi

形容詞


1

(人・態度・行為などにうそがなく)まじめである,正直である,誠実である.⇒忠诚 zhōngchéng ,忠实 zhōngshí


用例
  • 这个孩子挺老实,从不说一句假话。〔述〕=この子はとてもまじめで,一言もうそを言ったことがない.
  • 做人就应该老老实实的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=立派な人間になるにはたいへんまじめでなければならない.
  • 姐姐对人很老实。〔‘对’+名+〕=姉は人に対してたいへん誠実である.
  • 李师傅 ・fu 老实得很。〔+ de 補〕=李親方はたいへん正直である.
  • 应该讲老实话,做老实人。〔連体修〕=まじめな話をし,まじめな人間にならねばならない.
  • 他的 dí 确是个老老实实的人。〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=彼は確かにたいへんまじめな人である.
  • 你要老实交待。〔連用修〕=お前は正直に白状しなければいけない.
  • 应该老老实实搞工作。〔 AABB 〕〔連用修〕=まじめに仕事をしなければならない.

2

(人間,時にある種の動物が規則・言いつけを守って)おとなしい,従順である,よく言うことをきく,


用例
  • 这个孩子很老实,一点儿也不淘气。〔述〕=この子はとてもおとなしく,やんちゃなところは少しもない.
  • 你老实点儿!〔+目(数量)〕=君,少しおとなしくしなさい!
  • 那是一匹很老实的马。〔連体修〕=あれはたいへんおとなしい馬だ.
  • 他是个老老实实的个 gè 体户。〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=彼はとてもおとなしい個人経営者である.
  • 大家很老实地排队买票。〔連用修〕=皆はたいへんおとなしく並んで切符を買う.
  • 你老老实实地在这儿忍着吧。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=君,おとなしくここで我慢していろ.
  • 你放老实点儿!〔結補〕=君,お行儀よくしなさい!

3

((婉曲語)) お人よしである,ばか正直である.


用例
  • 你怎么这么老实,老受别人欺负 ・fu 。〔述〕=君はどうしてこんなにお人よしなんだ,いつも人からいじめられているなんて.


老实

形容詞

日本語訳素直だ
対訳の関係完全同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:率直だ[ソッチョク・ダ]
正直で,率直なさま
用中文解释:直率;爽直;直爽;坦率
老实,直率
用英语解释:frank
the condition of being frank and straightforward

老实

形容詞

日本語訳正直正路だ
対訳の関係パラフレーズ

老实的概念说明:
用日语解释:実直だ[ジッチョク・ダ]
人物・感情・行動が偽りなく正直で誠実なさま
用中文解释:耿直,正直
人物·感情·行动不虚伪,正直而诚实的样子
用英语解释:pure
of a person's emotions or behaviour, being genuine and honest

老实

形容詞

日本語訳大人しさ,おとなしさ,大人しげだ,温和しさ,温和しげだ,おとなしげだ,物静かさ
対訳の関係部分同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:温和しさ[オトナシサ]
人の性格が穏やかでおとなしい程度
用中文解释:老实;安详;温顺;规规矩矩;驯顺;听话;乖
人的性格安稳老实的程度
用英语解释:mild
the degree to which a person's nature is gentle and reserved

老实

形容詞

日本語訳勁草
対訳の関係パラフレーズ

老实的概念说明:
用日语解释:誠実[セイジツ]
偽りや見せかけがなくまじめであること
用中文解释:诚实
不虚伪假装而认真踏实
用英语解释:fidelity
the state of being faithful and sincere

老实

形容詞

日本語訳素直だ
対訳の関係完全同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:開けはなし[アケハナシ]
開けたままにしてある状態
用中文解释:敞开
敞开的状态
用英语解释:frank
a quality of being frank

老实

形容詞

日本語訳めでたさ
対訳の関係完全同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:めでたさ[メデタサ]
お人よしでだまされやすいこと

老实

形容詞

日本語訳従順だ
対訳の関係完全同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:従順だ[ジュウジュン・ダ]
すなおで従順なさま
用英语解释:docile
a state of being gentle and obedient

老实

形容詞

日本語訳勁草
対訳の関係パラフレーズ

老实的概念说明:
用日语解释:誠実だ[セイジツ・ダ]
まごころがあってまじめなさま
用中文解释:诚实
有诚心且认真
用英语解释:honest
of a condition of a person, sincere

老实

形容詞

日本語訳真当さ,真っ直さ,真っすぐさ,真っ当さ,真すぐ
対訳の関係完全同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:律義さ[リチギサ]
義理堅く実直である程度
用中文解释:耿直,正直
严守礼节,正直的程度
用英语解释:loyalty
the degree to which someone is loyal and honest

老实

形容詞

日本語訳くすむ
対訳の関係部分同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:くすむ[クス・ム]
きまじめになる

老实

形容詞

日本語訳真すぐだ
対訳の関係完全同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:真正直だ[マショウジキ・ダ]
かくしだてをせず,正直なさま
用中文解释:非常正直,非常诚实
从不隐瞒,很正直的样子
用英语解释:honest
the state of being honest

老实

形容詞

日本語訳お芽出たさ,御芽出度さ,おめでたさ,お目出たさ,御目出度さ
対訳の関係完全同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:おめでたさ[オメデタサ]
人が,ばか正直でお人よしである程度

老实

形容詞

日本語訳素直さ
対訳の関係部分同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:素直さ[スナオサ]
ありのままで,不自然でないこと

老实

形容詞

日本語訳誠実さ
対訳の関係部分同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:誠実さ[セイジツサ]
まごころがあってまじめである程度

老实

形容詞

日本語訳正直
対訳の関係完全同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:誠実さ[セイジツサ]
まごころがあってまじめであること
用中文解释:诚实
有诚意而认真
用英语解释:honesty
state of being faithful and honest

老实

形容詞

日本語訳ロイヤリティ
対訳の関係部分同義関係

老实的概念说明:
用日语解释:誠実[セイジツ]
まごころがあってまじめであること
用中文解释:诚实
指诚实,真诚,老实
用英语解释:authenticity
the characteristic of being sincere

索引トップ用語の索引ランキング

老实

表記

规范字(简化字):老实(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:老實(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:老實(台湾)
香港标准字形:老實(香港、澳门)

读音

国语/普通话 汉语拼音 lǎoshí

翻譯

翻譯
  • 德语:
  • 英语:
  • 西班牙语:
  • 葡萄牙语:
  • 法语:
  • 意大利语:
  • 俄语:1) скромный, простой; уживчивый, покладистый;2) честный, правдивый, прямой, искренний; верный; честно; искренне, правдиво по правде сказать, откровенно (попросту) говоря;3) быть благонравным (воспитанным) ! ведите себя приличнее!;4) успокоиться, притихнуть и дети сразу притихли
  • 日语:
  • 韩语:
  • 越南语:

索引トップランキング

老实点儿

おとなしくしろ. - 白水社 中国語辞典

你要老老实实呆着。

じっとしていろ。 - 

老实一点。

大人しくしなさい。 -