1
形容詞 (子供や一部の動物が)言うことをよくきく,お利口さんである.
2
形容詞 (子供などが)賢い,すばしこい.⇒卖乖 mài//guāi ,学乖 xué//guāi ,嘴乖 zuǐguāi .
3
名詞 (年長者から子供・幼児への呼びかけ)お利口ちゃん.
((文語文[昔の書き言葉]))
1
(情理に)もとる,背く,たがう.
2
(人の性質・行為などが)ひねくれている,ねじけている.
日本語訳大人しさ,おとなしさ,大人しげだ,温和しさ,温和しげだ,おとなしげだ,物静かさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 温和しさ[オトナシサ] 人の性格が穏やかでおとなしい程度 |
用中文解释: | 老实;安详;温顺;规规矩矩;驯顺;听话;乖 人的性格安稳老实的程度 |
用英语解释: | mild the degree to which a person's nature is gentle and reserved |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:44 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
乖乖,不要哭。
いい子だから,泣いちゃいけないよ. - 白水社 中国語辞典
给了他一乖乖。
彼にびんたを見舞ってやった. - 白水社 中国語辞典
她很乖呢。
彼女は大人しいですね。 -