读成:むとんちゃくさ,むとんじゃくさ
中文:不经心,不介意,不关心,不在乎,不讲究
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無関心[ムカンシン] 気にかけないこと |
用中文解释: | 不关心 不放在心上 |
用英语解释: | insouciance the state of being indifferent |
读成:むとんちゃくさ,むとんじゃくさ
中文:不介意,不在乎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無頓着さ[ムトンジャクサ] 物事に対して無頓着である程度 |
读成:むとんちゃくさ,むとんじゃくさ
中文:冷淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不关心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無頓着さ[ムトンチャクサ] 気にかけないこと |
用中文解释: | 不关心,不在乎 不关心的 |
不关心,不在乎 不关心 | |
用英语解释: | short shrift the state of being inattentive |