日语在线翻译

つれなさ

[つれなさ] [turenasa]

つれなさ

读成:つれなさ

中文:不关心,冷漠
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

つれなさ的概念说明:
用日语解释:つれなさ[ツレナサ]
そ知らぬ顔をする程度

つれなさ

读成:つれなさ

中文:无情,薄情,冷淡,冷酷
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

つれなさ的概念说明:
用日语解释:つれなさ[ツレナサ]
相手に対する思いやりのなさの程度
用中文解释:冷淡
对对方没有同情心的程度
用英语解释:implacability
one's degree of heartlessness toward others

つれなさ

读成:つれなさ

中文:冷淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不关心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

つれなさ的概念说明:
用日语解释:冷淡[レイタン]
物事に無関心な態度をとること
用中文解释:冷淡,不关心
对事物采取冷淡的态度
用英语解释:indifference
to have an attitude of indifference to things

つれなさ

读成:つれなさ

中文:冷淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不关心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

つれなさ的概念说明:
用日语解释:無頓着さ[ムトンチャクサ]
気にかけないこと
用中文解释:不关心,不在乎
不关心
用英语解释:short shrift
the state of being inattentive

つれなさ

读成:つれなさ

中文:无情,薄情,冷酷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

つれなさ的概念说明:
用日语解释:無情だ[ムジョウ・ダ]
思いやりがなく,むごいさま
用中文解释:无情的,冷酷的
不体贴,冷酷的样子
用英语解释:merciless
the state of being heartless


相关/近似词汇:

冷淡 冷酷 无情 薄情 不关心