日语在线翻译

恬淡

[てんたん] [tentan]

恬淡

拼音:tiándàn

形容詞


1

(名利に)淡泊である,無欲である.


用例
  • 他是对功名利禄恬淡的读书人。〔述〕=彼は名声や金銭に対し恬淡とした読書人である.

2

静かでゆったりと落ち着いている.




恬淡

读成:てんたん

中文:恬淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不关心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

恬淡的概念说明:
用日语解释:無頓着さ[ムトンチャクサ]
気にかけないこと
用中文解释:不关心,不在乎
不关心
用英语解释:short shrift
the state of being inattentive

恬淡

读成:てんたん

中文:淡泊
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:恬淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

恬淡的概念说明:
用日语解释:無頓着[ムトンチャク]
物事をあまり気に掛けないで,平気でいること
用中文解释:不在乎
对事物不太上心,心平气和
用英语解释:pococurantism
the state of being unconcerned

恬淡

形容詞

日本語訳淡泊さ
対訳の関係逐語訳

恬淡的概念说明:
用日语解释:質素さ[シッソサ]
かざりけのない程度
用中文解释:朴素
朴素的程度
用英语解释:simpleness
a degree of being unaffected

恬淡

形容詞

日本語訳恬淡たる,恬澹たる
対訳の関係完全同義関係

恬淡的概念说明:
用日语解释:恬淡たる[テンタン・タル]
性質があっさりとしていて,細かい物事にこだわらないさま

恬淡

形容詞

日本語訳淡泊だ
対訳の関係完全同義関係

恬淡的概念说明:
用日语解释:淡泊だ[タンパク・ダ]
物事にこだわらずさっぱりしているさま

恬淡

形容詞

日本語訳恬淡,恬澹
対訳の関係完全同義関係

恬淡的概念说明:
用日语解释:無頓着さ[ムトンチャクサ]
気にかけないこと
用中文解释:不关心,不在乎
不关心
用英语解释:short shrift
the state of being inattentive

恬淡

形容詞

日本語訳恬淡
対訳の関係部分同義関係

恬淡的概念说明:
用日语解释:無頓着[ムトンチャク]
物事をあまり気に掛けないで,平気でいること
用中文解释:不在乎
对事物不太上心,心平气和
用英语解释:pococurantism
the state of being unconcerned

索引トップ用語の索引ランキング

他是对功名利禄恬淡的读书人。

彼は名声や金銭に対し恬淡とした読書人である. - 白水社 中国語辞典

曲肱而枕((成語))

(ひじを曲げてまくらにする→)貧乏であるが恬淡としている. - 白水社 中国語辞典