日语在线翻译

不经心

不经心

拼音:bù jīngxīn

((慣用語)) 不注意である,意に留めない,気をつけない.⇒漫不经心 màn bù jīngxīn


用例
  • 他不经心地看着报。=彼は上の空で新聞を読んでいる.


不经心

動詞

日本語訳無頓着さ
対訳の関係完全同義関係

不经心的概念说明:
用日语解释:無関心[ムカンシン]
気にかけないこと
用中文解释:不关心
不放在心上
用英语解释:insouciance
the state of being indifferent

不经心

動詞

日本語訳無頓着
対訳の関係完全同義関係

不经心的概念说明:
用日语解释:無精[ブショウ]
めんどくさがって,なすべきことをきちんと行わないこと
用中文解释:懒怠
觉得麻烦而对该完成的事敷衍了事
用英语解释:easygoing
the state or quality of being inactive or indolent

不经心

動詞

日本語訳無頓着だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳無関心だ
対訳の関係パラフレーズ

動詞フレーズ

日本語訳淡々しい
対訳の関係完全同義関係

不经心的概念说明:
用日语解释:無頓着だ[ムトンチャク・ダ]
気にかけないさま
用中文解释:不经心,不介意
不关心,不在乎
不在乎的;不介意
不在乎的样子;不介意
不介意,不经心,不关心
不经心,不放在心上
用英语解释:indifferent
of an attitude, being without interest or concern

不经心

動詞

日本語訳無頓着
対訳の関係部分同義関係

不经心的概念说明:
用日语解释:無頓着さ[ムトンチャクサ]
気にかけないこと
用中文解释:不在意
不放在心上
用英语解释:short shrift
the state of being inattentive

不经心

形容詞

日本語訳不始末だ
対訳の関係部分同義関係

不经心的概念说明:
用日语解释:不始末だ[フシマツ・ダ]
処理の仕方がきちんとしていないさま

不经心

動詞

日本語訳不始末
対訳の関係完全同義関係

不经心的概念说明:
用日语解释:不始末[フシマツ]
始末のしかたが悪いこと

索引トップ用語の索引ランキング

不经心

表記

规范字(简化字):不经心(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:[[]](台湾)
香港标准字形:[[]](香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 bùjīngxīn

意味

  1. 不留心;不用心。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:поспешно, необдуманно
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

边喝咖啡边漫不经心地聊天。

コーヒーを飲みながら漫然とおしゃべりをした。 - 

不经心地看着报。

彼は上の空で新聞を読んでいる. - 白水社 中国語辞典

他干活不经心,因而受到批评。

彼は仕事がいい加減だったので,しかられた. - 白水社 中国語辞典