日本語訳暖かい,温かい,温い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温かい[アタタカ・イ] 愛情が深いさま |
用中文解释: | 和善的,温和的,柔和的,温暖的,热心肠的 形容爱情深厚的样子 |
和善的,温和的,柔和的,温暖的,热心肠的 爱情深厚的 | |
用英语解释: | affectionate the condition of being affectionate |
日本語訳暖かい,温かだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親身だ[シンミ・ダ] 真心のこもった心ずかいをするさま |
用中文解释: | 亲密的,和善的,温和的,温暖的,热心肠的 形容真心待人的样子,和善的 |
和善的,有同情心的,温和的,温暖的,热心的 形容真心待人的样子 | |
用英语解释: | warmhearted of a condition of a person, kind |
日本語訳煦煦たる,情味
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 煦々たる[クク・タル] 恵み深い |
用中文解释: | 温暖的 恩惠深的 |
那副和善的神色
その善良そうな顔つき. - 白水社 中国語辞典
他是班里最和善的人。
彼はクラスの中で一番優しいです。 -
他是个和善的,有点淘气的人。
彼は優しくて少しお茶目です。 -