日本語訳暖かい,温かい,温い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温かい[アタタカ・イ] 愛情が深いさま |
用中文解释: | 和善的,温和的,柔和的,温暖的,热心肠的 形容爱情深厚的样子 |
和善的,温和的,柔和的,温暖的,热心肠的 爱情深厚的 | |
用英语解释: | affectionate the condition of being affectionate |
日本語訳暖かい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳細やかだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 親身だ[シンミ・ダ] 真心のこもった心ずかいをするさま |
用中文解释: | 亲密的,和善的,温和的,温暖的,热心肠的 形容真心待人的样子,和善的 |
亲密,亲如骨肉 满怀真心实意地照料的样子 | |
用英语解释: | warmhearted of a condition of a person, kind |
她是个热心肠的人。
彼女は心の温かい人だ. - 白水社 中国語辞典