中文:和暖
拼音:hénuǎn
中文:熏
拼音:xūn
中文:昫
拼音:xù
中文:燠
拼音:yù
中文:煦
拼音:xù
中文:暄
拼音:xuān
解説(太陽が)暖かい
中文:温暖
拼音:wēnnuǎn
解説(祖国・国土・家庭やそれらが人に与える友情・情け・雰囲気などが)暖かい
中文:温暖
拼音:wēnnuǎn
解説(空間・環境などが)暖かい
中文:温暖
拼音:wēnnuǎn
解説(気候・天気・春・太陽などが)暖かい
中文:暖和
拼音:nuǎnhuo
解説(気候・日差し・環境・衣服・気持ちなどが)暖かい
中文:热和
拼音:rèhuo
解説(程よく)暖かい
中文:暖
拼音:nuǎn
解説(気候・日差し・環境・気持ちなどが)暖かい
中文:和煦
拼音:héxù
解説(陽光・風などが)暖かい
读成:あったかい,あたたかい
中文:热心肠的,亲切的,热心的,温和的,温暖的,柔和的,和善的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親身だ[シンミ・ダ] 真心のこもった心ずかいをするさま |
用中文解释: | 亲密的,和善的,温和的,温暖的,热心肠的 形容真心待人的样子,和善的 |
亲密;亲切 带有真心的关怀的状态 | |
用英语解释: | warmhearted of a condition of a person, kind |
读成:あたたかい
中文:暖和的,温暖的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温暖だ[オンダン・ダ] 気候がおだやかで,暖かなさま |
用中文解释: | 温暖的 气候稳定,温暖的样子 |
读成:あたたかい
中文:热心肠的,温和的,温暖的,柔和的,和善的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温かい[アタタカ・イ] 愛情が深いさま |
用中文解释: | 和善的,温和的,柔和的,温暖的,热心肠的 形容爱情深厚的样子 |
用英语解释: | affectionate the condition of being affectionate |
读成:あったかい,あたたかい
中文:亲切的,热情的,温暖的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暖かい[アタタカ・イ] 愛情が深いさま |
用中文解释: | 热情的,温暖的 爱情至深的样子 |
亲切的,热情的 爱情至深的样子 |
读成:あったかい
中文:暖和的,温暖的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温かだ[アタタカ・ダ] 温度が高すぎず,ほどよいさま |
用中文解释: | 温暖的,暖和的 温度不太高正好的状态 |
用英语解释: | warm to be comfortably warm in temperature |
读成:あったかい,あたたかい
中文:富裕的,富有的,有钱的,富足的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暖かい[アタタカ・イ] 金銭が十分に手中にある |
用中文解释: | 富有,富裕,有很多钱 形容在金钱方面富有的 |
用英语解释: | affluent of a person, the condition of having wealth |
とても暖かい。
很暖和。 -
今日は暖かい。
今天很暖和。 -
気候が暖かい。
气候很暖和。 -