形容詞 (陽光・風などが)暖かい.
读成:わく
中文:和煦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和煦[ワク] おだやかで暖かいこと |
日本語訳和煦
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和煦[ワク] 春の暖かくおだやかな天候 |
读成:わく
中文:和煦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和煦[ワク] 春の暖かくおだやかな天候 |
日本語訳長閑,和だ,閑長,閑だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 温和だ[オンワ・ダ] 気候がおだやかであるさま |
用中文解释: | 温和 气候温和的情形 |
用英语解释: | mild of weather, the condition of being mild |
日本語訳煦煦たる,和煦だ
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | tender the state of being calm and warm |
日本語訳和煦だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柔和だ[ニュウワ・ダ] 性格や態度がおだやかなさま |
用中文解释: | 柔和,和蔼 性格或态度温和的样子 |
用英语解释: | gentle of a person, to be quiet and gentle in character or manner |
日本語訳のどかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のどかだ[ノドカ・ダ] 天気がよくて穏やかなさま |
日本語訳和煦だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ソフトだ[ソフト・ダ] 気候や,物事,性格がおだやかであること |
用中文解释: | 温和 气侯,事物,性格温和 |
用英语解释: | mildness the state of a climate, a matter, or a person's character being gentle |
日本語訳和煦だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柔和だ[ニュウワ・ダ] 穏やかであるさま |
用中文解释: | 柔和的,和蔼的 稳重的样子 |
用英语解释: | soft to have a kind and gentle character |
日本語訳和煦
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和煦[ワク] おだやかで暖かいこと |
春风和煦。
春風が暖かい. - 白水社 中国語辞典
和煦的阳光普照大地。
暖かな日差しがあまねく大地を照らす. - 白水社 中国語辞典