读成:くくたる,けくたる
中文:温暖的,有人情味,和善的,仁慈的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 煦々たる[クク・タル] 恵み深い |
用中文解释: | 温暖的 恩惠深的 |
读成:けくたる
中文:和煦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | tender the state of being calm and warm |
读成:くくたる
中文:仁慈的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煦々たる[クク・タル] 恵みの深い |
读成:くくたる
中文:温和的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煦々たる[クク・タル] おだやかで暖かい |