中文:温婉
拼音:wēnwǎn
中文:温暖
拼音:wēnnuǎn
解説(祖国・国土・家庭やそれらが人に与える友情・情け・雰囲気などが)温かい
中文:温煦
拼音:wēnxù
解説(人の性格が)温かい
中文:温
拼音:wēn
解説(多く液体が)温かい
读成:あったかい,あたたかい
中文:热心肠的,温和的,温暖的,柔和的,和善的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:情深的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:热情的,挚爱的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 温かい[アタタカ・イ] 愛情が深いさま |
用中文解释: | 和善的,温和的,柔和的,温暖的,热心肠的 爱情深厚的 |
情深的,挚爱的 爱情深厚的状态 | |
用英语解释: | affectionate the condition of being affectionate |
读成:あったかい,あたたかい
中文:富足
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有钱的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:富裕的,富有的,富足的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 富裕だ[フユウ・ダ] 金持ちで豊かな生活をしているさま |
用中文解释: | 富裕 有钱过着丰富的生活 |
富裕的,富有的 有钱过着富裕生活的状态 | |
用英语解释: | affluent the state of one's financial status being wealthy |
读成:あったかい,あたたかい
中文:亲切的,热情的,温暖的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暖かい[アタタカ・イ] 愛情が深いさま |
用中文解释: | 温暖的,热情的 爱情至深的样子 |
亲切的,热情的 爱情至深的样子 |
读成:あったかい
中文:暖和的,温暖的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温かだ[アタタカ・ダ] 温度が高すぎず,ほどよいさま |
用中文解释: | 温暖的,暖和 温度不太高正好的状态 |
用英语解释: | warm to be comfortably warm in temperature |
读成:あたたかい
中文:暖和的,温暖的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温暖だ[オンダン・ダ] 気候がおだやかで,暖かなさま |
用中文解释: | 温暖的 气候稳定,温暖的样子 |
温かい配慮.
深切的关怀 - 白水社 中国語辞典
彼は温かい心根を持っている,彼の心根は温かい.
他有一副热心肠。 - 白水社 中国語辞典
懐は温かいはずはない.
不可能有很多钱。 -