日语在线翻译

取並べる

[とりならべる] [torinaraberu]

取並べる

读成:とりならべる

中文:布置,安排,摆放
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取並べる的概念说明:
用日语解释:案配する[アンバイ・スル]
物をうまく配置する
用中文解释:布置;安排
将物体好好摆放
用英语解释:arrange
to place things in order

取並べる

读成:とりならべる

中文:综合,汇总,汇集,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取並べる的概念说明:
用日语解释:整理する[セイリ・スル]
事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること
用中文解释:整理,收拾
使处于恰好均衡的状态
用英语解释:arrange
to put a thing in order

取並べる

读成:とりならべる

中文:排列
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取並べる的概念说明:
用日语解释:取り並べる[トリナラベ・ル]
物をずらりと並べる

取並べる

读成:とりならべる

中文:兼备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取並べる的概念说明:
用日语解释:取り並べる[トリナラベ・ル]
(二つ以上の物事を)兼ね備える

取並べる

读成:とりならべる

中文:备齐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:齐备
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

取並べる的概念说明:
用日语解释:取り並べる[トリナラベ・ル]
(物を)取り揃える


皆は互いに手をり,肩を並べる

大家手拉手,肩并肩。 - 白水社 中国語辞典

(山海の珍味をいろいろと食卓に並べる→)料理が豊富にりそろえられている.

水陆俱陈((成語)) - 白水社 中国語辞典

例えば、図9に示すように、動被写体検出部306は、動き補償パラメータを用いて、連続する2つのフレームF(t)の撮像画像I(t)と、フレームF(t+1)の撮像画像I(t+1)とを、それらの撮像画像上の同じ被写体がほぼ重なるように並べる

例如,如图 9所示,通过使用运动补偿参数,运动对象检测单元 306布置两个连续的帧中帧 F(t)中的摄取图像 I(t)和帧 F(t+1)中的摄取图像 I(t+1),以使得这些摄取图像上的同一对象基本彼此交叠。 - 中国語 特許翻訳例文集