動詞 (配置をよく考えて)置く,並べる.
日本語訳アレンジする,按配する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | アレンジする[アレンジ・スル] いろいろな物を美しく整えて並べること |
用中文解释: | 布置 将很多物品摆放得美观整齐 |
布置 将很多物品美观整齐地摆放 | |
用英语解释: | arrange an act of arranging things neatly and putting them in order |
日本語訳取並べる,アロケーション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 案配する[アンバイ・スル] 物をうまく配置する |
用中文解释: | 布置;安排 将物体好好摆放 |
用英语解释: | arrange to place things in order |
日本語訳並べる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並べる[ナラベ・ル] たくさんの物を並べて置く |
用中文解释: | 排列 把许多东西按顺序放置 |
请把鞋脱了然后摆放整齐。
靴を脱いだら揃えて下さい。 -
请并排摆放2台装置。
装置を2台直列に設置してください。 -
摆放不下的商品放到冷藏库保管。
陳列しきれない商品は冷蔵庫で保管すること。 -