形容詞 (多く品物が)そろっている,完備している.
日本語訳勢揃えする,勢ぞろえする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 集める[アツメ・ル] 集めてまとめる |
用中文解释: | 汇集 收集在一起 |
用英语解释: | collect to gather things together |
日本語訳全備
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全 完全 |
日本語訳相調う,相整う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相調う[アイトトノ・ウ] (準備が)相整う |
用中文解释: | 完备,齐备 (准备)齐全 |
日本語訳相調う,相整う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相調う[アイトトノ・ウ] (条件が)備わる |
用中文解释: | 完备,齐备 (条件)具备 |
齐备,完备 (条件)具备 |
日本語訳具足する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 具足する[グソク・スル] 十分に備わる |
日本語訳具備する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 具備する[グビ・スル] 必要なものが十分にそろう |
日本語訳整う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳調う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 調う[トトノ・ウ] 必要なものがすっかりそろう |
用中文解释: | 齐备,完备 必要的东西完全齐备 |
日本語訳勢揃いする,勢揃する,勢ぞろいする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 勢ぞろいする[セイゾロイ・スル] 軍勢がそろう |
用中文解释: | 齐备 军队齐备 |
日本語訳充備する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 充備する[ジュウビ・スル] 充分に備わった状態になる |
日本語訳旨々,旨旨
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完全だ[カンゼン・ダ] すべての条件にかなっているさま |
用中文解释: | 齐全、齐备 符合所有条件的 |
用英语解释: | perfect to be perfect |
日本語訳取並べる,取り並べる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り並べる[トリナラベ・ル] (物を)取り揃える |
日本語訳揃う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 纏め[マトメ] ばらばらのものを一つに纏めること |
用中文解释: | 汇集 把分散的事物汇集在一起 |
用英语解释: | compile to gather together dispersed things |
万事齐备
何もかも整っている. - 白水社 中国語辞典
物质条件不齐备。
物質条件がそろわない. - 白水社 中国語辞典
样样齐备
何でもすべてそろっている. - 白水社 中国語辞典