日语在线翻译

完备

完备

拼音:wánbèi

1

形容詞 (機械・設備・材料・制度・組織・手続き・条件・人体・思想などに必要なものがすべて備わっており)完備している,すべて整っている,完全である.


用例
  • 这个厂的印刷机器很完备,样样都有。〔述〕=この工場の印刷機械は完備しており,何でもある.
  • 他有完备的研究条件。〔連体修〕=彼には完備した研究条件がある.
  • 这份草案一定有很多不完备的地方,请大家多提意见。=この草案には必ずや多々不備な点があると思います,いろいろご意見をお聞かせください.
  • 序言中具体地和完备地表述了…。〔連用修〕=序言の中では…を具体的かつ網羅的に述べている.

2

動詞 完備したものにする.


用例
  • 完备法制=法律制度を完備したものにする.


完备

形容詞

日本語訳全円
対訳の関係完全同義関係

完备的概念说明:
用日语解释:全円[ゼンエン]
欠けるところがなく完全に備わっていること

完备

形容詞

日本語訳具足する
対訳の関係部分同義関係

完备的概念说明:
用日语解释:具足する[グソク・スル]
十分に備わる

完备

形容詞

日本語訳相調う,相整う
対訳の関係完全同義関係

完备的概念说明:
用日语解释:相調う[アイトトノ・ウ]
(条件が)備わる
用中文解释:完备,齐备
(条件)具备
齐备,完备
(条件)具备

完备

形容詞

日本語訳相調う,相整う
対訳の関係完全同義関係

完备的概念说明:
用日语解释:相調う[アイトトノ・ウ]
(準備が)相整う
用中文解释:完备,齐备
(准备)齐全

完备

動詞

日本語訳完備する
対訳の関係完全同義関係

完备的概念说明:
用日语解释:完備する[カンビ・スル]
完全に備える

完备

形容詞

日本語訳弁ずる
対訳の関係部分同義関係

完备的概念说明:
用日语解释:為し遂げる[ナシトゲ・ル]
物事をやり終える
用中文解释:完成
完成事情
用英语解释:achieve
to accomplish something

完备

形容詞

日本語訳全備
対訳の関係完全同義関係

完备的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:完全
完全

完备

形容詞

日本語訳充備する
対訳の関係完全同義関係

完备的概念说明:
用日语解释:充備する[ジュウビ・スル]
充分に備わった状態になる

完备

形容詞

日本語訳十全
対訳の関係完全同義関係

完备的概念说明:
用日语解释:万全[バンゼン]
手落ちがないように整えた完全な状態
用中文解释:万全
非常完备,没有丝毫疏漏

完备

動詞

日本語訳調う
対訳の関係部分同義関係

形容詞

日本語訳整う
対訳の関係完全同義関係

完备的概念说明:
用日语解释:調う[トトノ・ウ]
必要なものがすっかりそろう
用中文解释:齐备,完备
必要的东西完全齐备

索引トップ用語の索引ランキング

手续不完备

手続きに不備がある. - 白水社 中国語辞典

输入又不完备的地方。

入力に不備がある。 - 

没有任何不完备的地方。

一切不備はございません。 -