日语在线翻译

兼备

兼备

拼音:jiānbèi

動詞 (幾つかの方面の事柄を同時に)兼ね備える.


用例
  • 他是好学生 ・sheng ,兼备组织能力和艺术才华。〔+目〕=彼はすばらしい学生で,組織力と芸術的才能を兼ね備えている.
  • 德才兼备=品性と才能の両方を持ち合わせている.


兼备

動詞

日本語訳兼有する
対訳の関係完全同義関係

兼备的概念说明:
用日语解释:兼有する[ケンユウ・スル]
(複数の物事を)あわせて所有する

兼备

動詞

日本語訳兼備する
対訳の関係完全同義関係

兼备的概念说明:
用日语解释:兼備する[ケンビ・スル]
複数の機能をかねそなえること

兼备

動詞

日本語訳兼ね備わる,兼備わる,兼ねそなわる
対訳の関係完全同義関係

兼备的概念说明:
用日语解释:兼ね備わる[カネソナワ・ル]
(二つ以上の要素が)兼ね備わる
用中文解释:兼备,兼具
兼备(两种以上的特性或才能等)

兼备

動詞

日本語訳兼ねそなえる,兼備える,兼ね備える
対訳の関係完全同義関係

日本語訳併有する
対訳の関係部分同義関係

兼备的概念说明:
用日语解释:兼ね備える[カネソナエ・ル]
(二つ以上の性質や才能などを)兼備する
用中文解释:兼备,兼具
兼备(两种以上的特性或才能等)
兼备
兼备(两种以上的性质或才能等)
用英语解释:combine
to have a number of things at the same time

兼备

動詞

日本語訳取並べる,取り並べる
対訳の関係完全同義関係

兼备的概念说明:
用日语解释:取り並べる[トリナラベ・ル]
(二つ以上の物事を)兼ね備える

兼备

動詞

日本語訳併持つ,併せ持つ,合せ持つ,合わせ持つ,合持つ
対訳の関係完全同義関係

兼备的概念说明:
用日语解释:合わせ持つ[アワセモ・ツ]
複数の性質を兼ね備える
用中文解释:兼有,兼备,兼具
兼具多种性质
用英语解释:unite
to possess more than two characteristics

索引トップ用語の索引ランキング

德才兼备

才徳が兼備している. - 白水社 中国語辞典

德才兼备

人徳も才能も兼ね備える. - 白水社 中国語辞典

德才兼备

品性と才能の両方を持ち合わせている. - 白水社 中国語辞典