日本語訳併持つ,併せ持つ,合せ持つ,合わせ持つ,合持つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合わせ持つ[アワセモ・ツ] 複数の性質を兼ね備える |
用中文解释: | 兼有,兼备,兼具 兼具多种性质 |
用英语解释: | unite to possess more than two characteristics |
日本語訳兼ねそなえる,兼備える,兼ね備える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 兼ね備える[カネソナエ・ル] (二つ以上の性質や才能などを)兼備する |
用中文解释: | 兼备,兼具 兼备(两种以上的特性或才能等) |
用英语解释: | combine to have a number of things at the same time |
日本語訳兼ね備わる,兼備わる,兼ねそなわる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 兼ね備わる[カネソナワ・ル] (二つ以上の要素が)兼ね備わる |
用中文解释: | 兼备,兼具 兼备(两种以上的特性或才能等) |
日本語訳兼備する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 兼備する[ケンビ・スル] 複数の機能をかねそなえること |
兼具强大的魔力和蛮力、变身能力以及魅惑所有人的妖艳魅力。
強大な魔力と怪力、変身能力、あらゆる者を惑わす妖艶な魅力を併せ持つ。 -
我觉得出色的教师应当兼具教养、经验和好的人品。
素晴らしい教師は教養と経験と人間性を兼ね備えていると思います。 -
此外,在自动原稿传送装置 (ADF)兼具有原稿盖的功能的扫描部中,也能够设置包括该自动原稿传送装置和进行自动原稿传送装置的锁定和解除的锁定部的保持部。
また、自動原稿搬送装置(ADF)がプラテンカバーの機能を兼ねるスキャナ部においても、その自動原稿搬送装置と、自動原稿搬送装置のロックおよび解除を行うロック部を備えた保持部を設けることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集