日语在线翻译

取り並べる

[とりならべる] [torinaraberu]

取り並べる

读成:とりならべる

中文:排列
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り並べる的概念说明:
用日语解释:取り並べる[トリナラベ・ル]
物をずらりと並べる

取り並べる

读成:とりならべる

中文:备齐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:齐备
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

取り並べる的概念说明:
用日语解释:取り並べる[トリナラベ・ル]
(物を)取り揃える

取り並べる

读成:とりならべる

中文:兼备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り並べる的概念说明:
用日语解释:取り並べる[トリナラベ・ル]
(二つ以上の物事を)兼ね備える

取り並べる

读成:とりならべる

中文:布置,安排
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り並べる的概念说明:
用日语解释:案配する[アンバイ・スル]
物をうまく配置する
用中文解释:安排,布置
有序的排列物品
用英语解释:arrange
to place things in order

取り並べる

读成:とりならべる

中文:排列,备齐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り並べる的概念说明:
用日语解释:整理する[セイリ・スル]
事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること
用中文解释:整理,收拾
使处于恰好均衡的状态
用英语解释:arrange
to put a thing in order


皆は互いに手を取り,肩を並べる

大家手拉手,肩并肩。 - 白水社 中国語辞典

(山海の珍味をいろいろと食卓に並べる→)料理が豊富に取りそろえられている.

水陆俱陈((成語)) - 白水社 中国語辞典