读成:いりぐち
中文:入口,进口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:门口
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出入り口[デイリグチ] 物や人の出入り口 |
用中文解释: | 入口,门口,进口 物或人的出入口 |
读成:いりぐち
中文:开端,开头,端绪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:起头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事の始めのきっかけや起源 |
用中文解释: | 起源,起头,开头,端绪 事物开始的起首或起源 |
用英语解释: | source the beginning or origin of something |
读成:いりぐち
中文:出入口,入口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:门口
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゲート[ゲート] ある場所への出入口 |
用中文解释: | 出入口,入口,门口 某场所的出入口 |
用英语解释: | entrance an entrance to a place |
读成:いりぐち
中文:始动,开始
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:起动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辷り出し[スベリダシ] 物事の初めの部分 |
用中文解释: | (事物的)开始,起动,始动 事物最初的起动点 |
用英语解释: | starting point the starting point or beginning of something |
ふだん出入りする戸口
平时进出的房门 -
山の入り口,登山口.
山嘴子 - 白水社 中国語辞典
出入り口につき駐停車禁止。
进出口处禁止停车。 -