日语在线翻译

事新しさ

[ことあたらしさ] [kotoatarasisa]

事新しさ

读成:ことあたらしさ

中文:焕然一新
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

事新しさ的概念说明:
用日语解释:事新しさ[コトアタラシサ]
今までのものと違って新しい程度
用中文解释:焕然一新
指和以往的事物不同,新鲜的程度

事新しさ

读成:ことあたらしさ

中文:夸大,夸张
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

事新しさ的概念说明:
用日语解释:事新しさ[コトアタラシサ]
わざとらしくする程度
用中文解释:夸张
指特意的,不自然的程度

事新しさ

读成:ことあたらしさ

中文:故意,特意
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

事新しさ的概念说明:
用日语解释:事新しさ[コトアタラシサ]
わざとらしくすること
用中文解释:故意,特意
指故意,特意

事新しさ

读成:ことあたらしさ

中文:新颖,新奇
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:崭新
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係

事新しさ的概念说明:
用日语解释:事新しさ[コトアタラシサ]
今までのものと違って新しいこと
用中文解释:崭新,新奇,新颖
指不同于现有的,很新奇,新颖的