形容詞 〔非述語〕斬新である,全く新しい,際立って新しい.
日本語訳生々しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぱりっと[パリット] 衣服が新しいさま |
用中文解释: | 衣着簇新有气派貌 衣服很新的样子 |
用英语解释: | fresh the state of an item of clothing being brand new |
日本語訳新ただ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斬新だ[ザンシン・ダ] 従来になく新しい |
用中文解释: | 崭新 从来没有过的新的 |
用英语解释: | novel new; unlike others of the same type |
日本語訳生生しさ,生々しさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生々しさ[ナマナマシサ] 今,目前で起きたことのようである程度 |
日本語訳生生しさ,生々しさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生々しさ[ナマナマシサ] 今,目前で起きたことのようであること |
日本語訳事新しさ,こと新しさ,事あたらしさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 事新しさ[コトアタラシサ] 今までのものと違って新しいこと |
用中文解释: | 崭新,新奇,新颖 指不同于现有的,很新奇,新颖的 |
日本語訳仕立上り,仕立て上がり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕立て上がり[シタテアガリ] 新調して間もないこと |
用中文解释: | 崭新,全新 指新做了没多久 |
用英语解释: | brand-new a condition of being quite new |
日本語訳斬新さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳耳新しさ,新奇さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 斬新さ[ザンシンサ] (思いつきが)目新しいこと |
用中文解释: | 崭新 指(构思)新颖的 |
崭新的人生
新しい人生 -
崭新的世界
新しい世界 -
不管到什么时候都是崭新的!
いつまでもあなたらしく! -
ザ・ニュー・トゥエンティ 材料識別・新製品管理システム 新奇さ 耳新しさ ぱりぱり 崭新的 こと新しさ まっ新だ ま新しい 事あたらしさ