日语在线翻译

事あたらしさ

[ことあたらしさ] [kotoatarasisa]

事あたらしさ

读成:ことあたらしさ

中文:故意,特意
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

事あたらしさ的概念说明:
用日语解释:事新しさ[コトアタラシサ]
わざとらしくすること
用中文解释:故意,特意
指故意,特意

事あたらしさ

读成:ことあたらしさ

中文:新颖,新奇
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:崭新
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係

事あたらしさ的概念说明:
用日语解释:事新しさ[コトアタラシサ]
今までのものと違って新しいこと
用中文解释:崭新,新奇,新颖
指不同于现有的,很新奇,新颖的

事あたらしさ

读成:ことあたらしさ

中文:夸大,夸张
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

事あたらしさ的概念说明:
用日语解释:事新しさ[コトアタラシサ]
わざとらしくする程度
用中文解释:夸张
指特意的,不自然的程度

事あたらしさ

读成:ことあたらしさ

中文:焕然一新
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

事あたらしさ的概念说明:
用日语解释:事新しさ[コトアタラシサ]
今までのものと違って新しい程度
用中文解释:焕然一新
指和以往的事物不同,新鲜的程度


新しい務所の住所を教えてください。

请告诉我新的事务所的地址。 - 

おばさんは村の中の新しい人物や新しい物を機嫌よく並べ立てた.

大妈高兴地数落着村里的新人新事。 - 白水社 中国語辞典

我が社の新しい社長が就任されました。

我们公司的新董事长上任了。 -