日语在线翻译

故意

[こい] [koi]

故意

拼音:gùyì

1

副詞 故意に,わざと.≒有心.


用例
  • 你故意损坏公物可不行。=君が故意に公共物を壊すのは本当によくない.
  • 故意刁难 nàn=わざと難癖をつける.
  • 故意捣乱=わざとじゃまする.

2

形容詞 〔非述語〕故意の,わざとの.


用例
  • 这是一种故意的说法。〔連体修〕=これは特に意図した言い方だ.
  • 对不起,我不是故意的。〔‘是’+故意+‘的’〕=すみません,私はわざとしたのではありません.


故意

读成:こい

中文:故意
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

故意的概念说明:
用日语解释:故意[コイ]
わざと何かをすること

故意

副詞

日本語訳故意
対訳の関係完全同義関係

故意的概念说明:
用日语解释:故意[コイ]
違法と知りながらある行動を起こそうとする意志
用英语解释:scienter
a desire to do an illegal act

故意

读成:こい

中文:故意,蓄意
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

故意的概念说明:
用日语解释:故意[コイ]
違法と知りながらある行動を起こそうとする意志
用英语解释:scienter
a desire to do an illegal act

故意

副詞

日本語訳事新しさ,こと新しさ,事あたらしさ
対訳の関係部分同義関係

故意的概念说明:
用日语解释:事新しさ[コトアタラシサ]
わざとらしくすること
用中文解释:故意,特意
指故意,特意

故意

副詞

日本語訳こと新しげだ,事新しげだ,事あたらしげだ
対訳の関係部分同義関係

故意的概念说明:
用日语解释:事新しげだ[コトアタラシゲ・ダ]
いかにも意識しているような様子であるさま
用中文解释:特意,故意
指完全是有意识去做的样子

故意

副詞

日本語訳立する
対訳の関係完全同義関係


故意

副詞

日本語訳殊更,態と
対訳の関係完全同義関係

故意的概念说明:
用日语解释:わざと[ワザト]
(物事を)故意にするさま
用中文解释:故意,有意
故意做某事
用英语解释:willfully
intentionally

故意

副詞

日本語訳作為
対訳の関係部分同義関係

故意的概念说明:
用日语解释:作為[サクイ]
ある意思を持って行う積極的な行為
用英语解释:deed
an act that is carried out with a particular purpose in mind

故意

副詞

日本語訳故意
対訳の関係完全同義関係

故意的概念说明:
用日语解释:故意[コイ]
わざと何かをすること

故意

副詞

日本語訳態と
対訳の関係部分同義関係

故意的概念说明:
用日语解释:わざと[ワザト]
わざわざ
用中文解释:特意,故意
特意,故意

索引トップ用語の索引ランキング

故意

日本語訳 故意
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

故意

出典:『Wiktionary』 (2011/07/11 15:47 UTC 版)

 名詞
故 意(gùyì)
  1. (日本語に同じ)故意
 副詞
故 意(gùyì)
  1. 故意に

索引トップ用語の索引ランキング

故意的预测失误

故意の見当違い - 

根据故意或者是过失引起的失误

故意または過失によるミス - 

故意把头歪在一边。

彼女は故意に首をかしげた. - 白水社 中国語辞典