日语在线翻译

新颖

新颖

拼音:xīnyǐng

形容詞 (書き言葉に用い;内容・題材・風格・手法・様式などが)斬新である,奇抜である,ユニークである.


用例
  • 这篇文章题材很新颖。〔述〕=この文章は題材が斬新だ.
  • 听完了这个新颖的建议,他沉思起来。〔連体修〕=このユニークな提案を聞きおわると,彼は考え込んでしまった.


新颖

形容詞

日本語訳ノベルティー,ノベルティ
対訳の関係完全同義関係

新颖的概念说明:
用日语解释:ノベルティー[ノベルティー]
目新しいこと
用中文解释:新颖
新奇的

新颖

形容詞

日本語訳新味
対訳の関係完全同義関係

新颖的概念说明:
用日语解释:新味[シンミ]
従来と異なる新しい感じ

新颖

形容詞

日本語訳珍らかだ
対訳の関係完全同義関係

新颖的概念说明:
用日语解释:もの珍しい[モノメズラシ・イ]
なんとなく珍しいさま
用中文解释:稀奇,罕见
总觉得珍奇的样子

新颖

形容詞

日本語訳ノベルティー,新鮮味,新鮮さ,ノベルティ,新しさ,新鮮み
対訳の関係完全同義関係

日本語訳新味
対訳の関係部分同義関係

新颖的概念说明:
用日语解释:新鮮さ[シンセンサ]
今までと違った新しさが感じられる程度
用中文解释:新颖, 新奇, 新鲜
与以往不同,让人感觉到新奇的程度
新鲜
感受到与以往不同的新意的程度
新鲜
能够让人感到耳目一新的程度

新颖

形容詞

日本語訳新奇さ
対訳の関係部分同義関係

新颖的概念说明:
用日语解释:新奇さ[シンキサ]
普通と違って目新しいこと

新颖

形容詞

日本語訳清新さ
対訳の関係部分同義関係

新颖的概念说明:
用日语解释:清新さ[セイシンサ]
新しく感じがいい程度

新颖

形容詞

日本語訳生新さ
対訳の関係部分同義関係

新颖的概念说明:
用日语解释:生新さ[セイシンサ]
生き生きして新しい様子である程度

新颖

形容詞

日本語訳奇抜さ
対訳の関係完全同義関係

新颖的概念说明:
用日语解释:奇抜さ[キバツサ]
風変わりであること

新颖

形容詞

日本語訳事新しさ,こと新しさ,事あたらしさ
対訳の関係部分同義関係

新颖的概念说明:
用日语解释:事新しさ[コトアタラシサ]
今までのものと違って新しいこと
用中文解释:崭新,新奇,新颖
指不同于现有的,很新奇,新颖的

新颖

形容詞

日本語訳斬新さ
対訳の関係部分同義関係

新颖的概念说明:
用日语解释:斬新さ[ザンシンサ]
(思いつきが)目新しいこと

新颖

形容詞

日本語訳清新だ
対訳の関係部分同義関係

新颖的概念说明:
用日语解释:生き生きする[イキイキ・スル]
新鮮で勢いがある
用中文解释:生气勃勃
新鲜且有气势
用英语解释:lively
the condition of being fresh and lively

新颖

形容詞

日本語訳生新さ
対訳の関係パラフレーズ

新颖的概念说明:
用日语解释:生鮮[セイセン]
新しく生き生きとしていること
用中文解释:新鲜
新鲜而生机勃勃

索引トップ用語の索引ランキング

新颖

出典:『Wiktionary』 (2010/09/19 14:42 UTC 版)

 形容詞
簡体字新颖
 
繁体字新穎
(xīnyǐng)
  1. 斬新な

索引トップ用語の索引ランキング

款式新颖

形式が斬新だ. - 白水社 中国語辞典

这个很新颖

これは斬新です。 - 

立论新颖

論点は斬新である. - 白水社 中国語辞典