读成:のべるてぃ
中文:新鲜,新颖,新奇
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新鮮さ[シンセンサ] 今までと違った新しさが感じられる程度 |
用中文解释: | 新鲜 能够让人感到耳目一新的程度 |
读成:のべるてぃ
中文:赠品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ノベルティー[ノベルティー] 広告主が会社名や商標などを入れて提供するもの |
用中文解释: | 赠品 广告主提供的印有公司名称或商标等的东西 |
读成:のべるてぃ
中文:新鲜,新奇,新颖
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ノベルティー[ノベルティー] 目新しいこと |
用中文解释: | 新颖 新奇的 |
读成:のべるてぃ
中文:新奇的事物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ノベルティー[ノベルティー] 新奇なもの |
用中文解释: | 新奇的事物 新奇的东西 |
读成:のべるてぃ
中文:新奇小物件
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ノベルティー[ノベルティー] 若い人向きの小物 |
用中文解释: | 新奇的事物 面向年轻人的小东西 |
マニア収集家の間で珍しいノベルティ品がプレミア付にて取引されるのはよくあることである。
在一些着迷的收藏家之间高价交易新奇物品是很平常的事。 -