日语在线翻译

新鲜

新鲜

拼音:xīn・xiān

形容詞


1

(野菜・果物・肉などが)新しい.


用例
  • 这条鱼刚捕上来,十分新鲜。〔述〕=この魚は捕ったばかりで,とても新しい.
  • 那些白菜已经不新鲜了。=あれらの白菜はもう古くなった.
  • 虾仁新新鲜鲜的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=むきエビはとても新鮮である.
  • 风带着新鲜的荷叶、荷花香味。〔連体修〕=風はハスの葉や花のよい香りを含んでいる.
  • 这批桔子都是新鲜的。〔‘是’+新鲜+‘的’〕=これらのミカンはみんな新鮮である.
  • 新鲜水果=新鮮な果物.
  • 新鲜食品=新鮮な食料品.
  • 新鲜血液=(比喩的にも)新鮮な血,新しい血.

2

(花が)生き生きしている.


用例
  • 这束花很新鲜。〔述〕=この1束の花はとても生き生きしている.
  • 花瓶里插着一束新鲜的月季。〔連体修〕=花瓶には生き生きしたコウシンバラが挿してある.

3

(空気が)新鮮である,きれいである.


用例
  • 山顶上的空气真新鲜。〔述〕=山頂の空気は本当に新鮮である.
  • 新鲜空气=新鮮な空気.

4

(出現してから時間がたっていないで)目新しい,珍しい,一風変わっている.


用例
  • 这个东西 ・xi 太新鲜了。〔述〕=これはたいへん珍しい.
  • 你说这话可真新鲜。=あなたがそんなことを言うとは珍しい.
  • 应该吸收外国的新鲜的经验。〔連体修〕=外国の珍しい経験を吸収すべきである.
  • 这篇文章令人感到新鲜。〔目〕=この文章は珍しさを感じさせられる.


新鲜

形容詞

日本語訳ノベルティー,新鮮味,新鮮さ,ノベルティ,新しさ,新鮮み
対訳の関係完全同義関係

日本語訳新味
対訳の関係部分同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:新鮮さ[シンセンサ]
今までと違った新しさが感じられる程度
用中文解释:新颖, 新奇, 新鲜
与以往不同,让人感觉到新奇的程度
新鲜
感受到与以往不同的新意的程度
新鲜
能够让人感到耳目一新的程度

新鲜

形容詞

日本語訳新しさ
対訳の関係完全同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:新しさ[アタラシサ]
(食品が)新鮮であること
用中文解释:新鲜
形容食物的品质新鲜

新鲜

形容詞

日本語訳新しさ
対訳の関係完全同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:新しさ[アタラシサ]
食品が新鮮である程度
用中文解释:新鲜
食品新鲜的程度

新鲜

形容詞

日本語訳ノベルティー,ノベルティ
対訳の関係完全同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:ノベルティー[ノベルティー]
目新しいこと
用中文解释:新颖
新奇的

新鲜

形容詞

日本語訳新奇さ
対訳の関係部分同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:新奇さ[シンキサ]
普通と違って目新しいこと

新鲜

形容詞

日本語訳新鮮さ
対訳の関係部分同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:新鮮さ[シンセンサ]
新しくて生きのいい程度

新鲜

形容詞

日本語訳新鮮味,新鮮さ,新鮮み
対訳の関係完全同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:新鮮だ[シンセン・ダ]
新しく生きのいいこと
用中文解释:新鲜的
新而鲜活

新鲜

形容詞

日本語訳新鮮さ
対訳の関係完全同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:新鮮さ[シンセンサ]
空気などが新しくて汚れがないこと

新鲜

形容詞

日本語訳新鮮さ
対訳の関係部分同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:新鮮さ[シンセンサ]
空気などが新しくて汚れがない程度

新鲜

形容詞

日本語訳生鮮だ
対訳の関係完全同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:生鮮だ[セイセン・ダ]
新しくいきいきしているさま
用英语解释:raw
a new and lively condition

新鲜

形容詞

日本語訳瑞々
対訳の関係完全同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:瑞々[ミズミズ]
肌がみずみずと艶のあるさま
用中文解释:水灵灵的,娇嫩的,新鲜的
皮肤水灵灵的,娇嫩的

新鲜

形容詞

日本語訳瑞々しさ,瑞瑞しさ
対訳の関係部分同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:瑞々しさ[ミズミズシサ]
新鮮で美しいこと
用中文解释:水灵
新鲜美丽
用英语解释:viridescence
the condition of being fresh and beautiful

新鲜

形容詞

日本語訳生鮮
対訳の関係部分同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:生鮮[セイセン]
新しく生き生きとしていること

新鲜

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:新鮮だ[シンセン・ダ]
新鮮なさま
用中文解释:新鲜
新鲜的样子

新鲜

形容詞

日本語訳フレッシュさ
対訳の関係完全同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:フレッシュさ[フレッシュサ]
新鮮な状態であること

新鲜

形容詞

日本語訳瑞々しさ,瑞瑞しさ
対訳の関係完全同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:瑞々しさ[ミズミズシサ]
瑞々しい程度

新鲜

形容詞

日本語訳無塩
対訳の関係完全同義関係

新鲜的概念说明:
用日语解释:無塩[ブエン]
魚貝類が新鮮であること

索引トップ用語の索引ランキング

新鲜

出典:『Wiktionary』 (2010/06/20 19:49 UTC 版)

 形容詞
簡体字新鲜
 
繁体字新鮮
(xīnxiān)
  1. 新鮮な
  2. (めずら)しい
  3. (花が)しおれていない

索引トップ用語の索引ランキング

真是新鲜呢。

新鮮だ。 - 

新鲜出炉的面包

焼きたてパン - 

新鲜的食材

新鮮な食材 - 


相关/近似词汇:

fresh fresh fresh rec. Fresh fresh fresh fresh fresh fresh