日语在线翻译

並み外れだ

[なみはずれだ] [namihazureda]

並み外れだ

读成:なみはずれだ

中文:胡闹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:过分,荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

並み外れだ的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度がはなはだしいさま
用中文解释:出奇,出人意料,吓人
程度十分严重的样子
用英语解释:stupendous
of degree, being great

並み外れだ

读成:なみはずれだ

中文:惊人的,了不起,大量的,非常的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

並み外れだ的概念说明:
用日语解释:並みはずれだ[ナミハズレ・ダ]
物事の程度がはなはだしいさま
用中文解释:了不起,惊人的,大量的,非常的
事物的程度非常大的样子

並み外れだ

读成:なみはずれだ

中文:不寻常,卓越
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:非凡
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

並み外れだ的概念说明:
用日语解释:並み外れだ[ナミハズレ・ダ]
物事の程度などが普通とは目立って違うこと
用中文解释:非凡,不寻常
事物的程度等明显与普通的不同

並み外れだ

读成:なみはずれだ

中文:异常,格外,特别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

並み外れだ的概念说明:
用日语解释:並み外れだ[ナミハズレ・ダ]
物事の程度などが普通とは目立って違っているさま
用中文解释:格外;异常;特别
事物的程度等与普通事物相比差异明显的样子

並み外れだ

读成:なみはずれだ

中文:超出常规的,不寻常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

並み外れだ的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
度を超えているさま
用中文解释:极不合理的,毫无道理的,荒谬绝伦的
形容过度的
用英语解释:excessive
a state of being excessive in degree