日语在线翻译

非凡

非凡

拼音:fēifán

形容詞 非凡である,並々ならぬ.↔平凡.


用例
  • 这个人品貌非凡。〔述〕=この人は人品・風貌が特に優れている.
  • 非凡的成绩=際立った成績.
  • 热闹非凡((成語))=非常ににぎやかである.


非凡

读成:ひぼん

中文:非凡
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不一般
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

非凡的概念说明:
用日语解释:非凡[ヒボン]
普通とは異っていること
用英语解释:uncommonness
the state of being uncommon

非凡

状態詞

日本語訳超凡だ
対訳の関係完全同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:超凡だ[チョウボン・ダ]
普通よりはるかに優れているさま

非凡

状態詞

日本語訳超凡
対訳の関係完全同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:超凡[チョウボン]
普通よりはるかに優れていること

非凡

状態詞

日本語訳並みはずれだ,並みはずれ,並み外れ,並外れ,並み外れだ
対訳の関係完全同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:並み外れだ[ナミハズレ・ダ]
物事の程度などが普通とは目立って違うこと
用中文解释:非凡,不寻常
事物的程度等明显与普通的不同

非凡

状態詞

日本語訳並みはずれだ,並みはずれ,並外れだ
対訳の関係完全同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:並み外れだ[ナミハズレ・ダ]
物事の程度などが普通とは目立って違っているさま
用中文解释:卓越,非凡
事物的程度等明显不同与一般的情形

非凡

状態詞

日本語訳並外れる,並みはずれる,並み外れる
対訳の関係完全同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:並外れる[ナミハズレ・ル]
並み外れる
用中文解释:超出常规,不寻常;卓越,非凡
超出常规,不寻常

非凡

状態詞

日本語訳非凡さ
対訳の関係部分同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:非凡さ[ヒボンサ]
才能や力量が非凡である程度

非凡

状態詞

日本語訳超凡さ
対訳の関係部分同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:超凡さ[チョウボンサ]
普通以上に優れている程度

非凡

状態詞

日本語訳特異さ
対訳の関係完全同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:特異さ[トクイサ]
ふつうより優れていること

非凡

状態詞

日本語訳並みはずれ
対訳の関係完全同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:並みはずれだ[ナミハズレ・ダ]
物事の程度がはなはだしいさま
用中文解释:不同寻常,非凡,卓越,出众
事物的程度非常大的样子

非凡

状態詞

日本語訳不羈
対訳の関係完全同義関係

日本語訳不羇
対訳の関係部分同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:不羈[フキ]
才能や学識が並みはずれてすぐれていて,常規では律しきれないこと
用中文解释:不羁
才能和学识卓越出众,用常规无法衡量
用英语解释:unbridled
the condition of not being judged by ordinary rules of ability or schooling

非凡

状態詞

日本語訳非凡だ
対訳の関係部分同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
標準的な程度から極端に異なっている状態
用中文解释:非凡的
与普通的状态不同的情形
用英语解释:abnormal
a condition of being enormously different from the standard scale

非凡

状態詞

日本語訳並みはずれだ
対訳の関係完全同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度がはなはだしいさま
用中文解释:出奇,出人意料,吓人
程度太甚的样子
用英语解释:stupendous
of degree, being great

非凡

状態詞

日本語訳非凡
対訳の関係完全同義関係

非凡的概念说明:
用日语解释:非凡[ヒボン]
普通とは異っていること
用英语解释:uncommonness
the state of being uncommon

索引トップ用語の索引ランキング

非凡

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:44 UTC 版)

 形容詞
非凡
拼音:fēifán
 
注音符号ㄈㄟㄈㄢˊ
 
閩南語hui
-hoân
  1. 非凡な

索引トップ用語の索引ランキング

非常的人物

非凡な人物. - 白水社 中国語辞典

非凡的成绩

際立った成績. - 白水社 中国語辞典

笔力不凡

筆力が非凡である. - 白水社 中国語辞典